英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 美國(guó)俚語(yǔ) > 英語(yǔ)俗語(yǔ) >  第148篇

英語(yǔ)俗語(yǔ):Set the Thames on fire

所屬教程:英語(yǔ)俗語(yǔ)

瀏覽:

2021年07月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

很多小伙伴背了很多英語(yǔ)單詞,卻還是聽(tīng)不懂外國(guó)人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書(shū)面用語(yǔ),而對(duì)方說(shuō)的是一些約定俗成的習(xí)語(yǔ)俗語(yǔ),所以如果我們想要提升自己的口語(yǔ)水平,還是要注意英語(yǔ)俗語(yǔ)的積累。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的英語(yǔ)俗語(yǔ):Set the Thames on fire的資料,希望你能有所收獲!

Set the Thames on fire 取得了驚人的成就,不同凡響 這條短語(yǔ)可不是指做壞事,在泰晤士河上放火,而是指“取得了驚人的成就,不同凡響”的意思。它形成于英國(guó),但是它的形成過(guò)程十分復(fù)雜,其背景也十分難懂。它最初的形式是“ He'll never set the Thames on fire ”。 布留沃博士在他所著的權(quán)威著作《英語(yǔ)成語(yǔ)詞典》中是這樣說(shuō)明的:“Thames”是temse(一種篩谷物的工具)的雙關(guān)語(yǔ),而temse一詞則是"seine"的雙關(guān)語(yǔ),也可認(rèn)做是這一詞的異體字?!皊eine”是一種捕魚(yú)用的大拖網(wǎng)。但無(wú)論是“temse”還是“seine”都不是可以永久使用的工具。此外,法語(yǔ)中原有類似“He'll never set the seine on fire.” 這樣的說(shuō)法。傳入英國(guó)語(yǔ)言之后,人們用“Thames”代替了“seine”一詞?!癏e‘ll never set the Thames on fire。" 的最初含義為“默默無(wú)聞的人物;無(wú)所作為”。 后來(lái),在人們運(yùn)用語(yǔ)言的過(guò)程中,逐漸將其約定為現(xiàn)在這種動(dòng)詞詞性的用法,其含義也被改變?yōu)椤叭〉昧梭@人的成就,不同凡響”。在美國(guó),人們使用“set the world on fire"這一形式,但表達(dá)的含義相同。 例:Mary may set the Thames on fire with her piano playing. 瑪麗可能以她的鋼琴演奏而一舉成名。

以上就是英語(yǔ)俗語(yǔ):Set the Thames on fire的全部資料,還等什么,趕快練起來(lái)吧!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市天惠里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦