英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第249篇

福爾摩斯探案集·波希米亞丑聞 第29期:設(shè)計(jì)圈套(4)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年09月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/bxmycw 29.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Now it was clear to me that our lady of to-day had nothing in the house more precious to her than what we are in quest of.

現(xiàn)在我已經(jīng)清楚,在這房子的東西里,對于我們當(dāng)前這位夫人來說,沒有比我們?nèi)プ穼さ哪羌|西更為寶貴的了。

She would rush to secure it. The alarm of fire was admirably done.

她一定會沖上前去把它搶到身邊。著火的警報放得很出色。

The smoke and shouting were enough to shake nerves of steel. She responded beautifully.

噴出的煙霧和驚呼聲足以震動鋼鐵般的神經(jīng)。她的反應(yīng)妙極了。

The photograph is in a recess behind a sliding panel just above the right bell- pull.

那張照片收藏在壁龕里,這個壁龕恰好位于右邊鈴的拉索上面的那塊能挪動的嵌板后面。

She was there in an instant, and I caught a glimpse of it as she half- drew it out.

她在那地方只呆了片刻的時間。當(dāng)她把那張照片抽出一半的時候,我一眼看到了它。

When I cried out that it was a false alarm, she replaced it,

當(dāng)我高喊那是一場虛驚時,她又把它放回去了。

glanced at the rocket, rushed from the room, and I have not seen her since.

她看了一下煙火筒,就奔出了屋子,此后我就沒再看到她了。

I rose, and, making my excuses, escaped from the house.

我站了起來,找個借口偷偷溜出那所房子。

I hesitated whether to attempt to secure the photograph at once;

我曾猶豫是否應(yīng)該試著把那張照片馬上弄到手,

but the coachman had come in, and as he was watching me narrowly it seemed safer to wait.

但是馬車夫進(jìn)來了。他注意地盯著我,因此要等待時機(jī),這樣似乎安全些。

A little over-precipitance may ruin all." "And now?" I asked.

否則,只要有一點(diǎn)過分魯莽,就會把整個事情搞糟。""現(xiàn)在怎么辦?"我問道。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思錦州市麗湖雅居(向陽街)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦