He does not always take the trouble to fish for himself, but freely avails himself of the labours of others.
它不總是不辭辛勞地自己捕魚(yú),而是隨意地利用別人的勞動(dòng)。
He keeps a careful look-out for the appearance of the fish-hawk;
它小心地看著魚(yú)鷹的樣子;
and when he sees him settling over his victim, he earnestly watches him.
當(dāng)它看到獵物在它身下時(shí),就認(rèn)真地盯著獵物。
His eye, says Wilson, kindles at the sight, and balancing himself with half-opened wings on the rock or branch on which he sits, he eagerly waits for the result.
威爾遜說(shuō),它的眼睛一看到這種景象就會(huì)興奮起來(lái)。它用半張著的翅膀保持平衡,站在巖石或是灌木上,迫切地想知道結(jié)果。
Down, rapid as an arrow from heaven, descends the fish-hawk,
魚(yú)鷹像箭一樣迅速地從空中飛下來(lái),
the roar of its wings reaching the ear as it disappears in the deep, making the surges foam around.
魚(yú)鷹像箭一樣迅速地從空中飛下來(lái),翅膀的轟鳴聲傳到耳邊,魚(yú)鷹便消失在深淵中,浪濤四處翻騰。
At this moment the look of the eagle is all ardour;
就在此時(shí),白頭鷹看起來(lái)非常激動(dòng),
and, levelling his neck for flight, he sees the fish-hawk once more emerging,
它還會(huì)調(diào)平脖子飛行。它看到魚(yú)鷹再次露面,
struggling with his prey, and mounting in the air with screams of triumph.
與它的獵物斗爭(zhēng)著,還在空氣中發(fā)出勝利的嘶鳴。
This is the signal for the eagle to give chase. He gains on the fish-hawk.
這是給白頭鷹發(fā)出追逐的信號(hào),它從魚(yú)鷹那兒獲利。
Each exerts his utmost power to outsoar the other.
每只鷹都用盡全力超越另一只。
At last the fish-hawk, heavily laden with his prey, is overtaken by the savage freebooter, and, with a cry of despair, he drops his fish.
最后,這只載滿獵物的魚(yú)鷹被野蠻的自由獵手追上,絕望地大叫一聲,把魚(yú)扔了下去。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淮安市維科格蘭花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群