I'll have a tall drip, extra hot.
我要一杯熱騰騰的中杯滴濾咖啡。
Uh, what's your name?
請問你您貴姓?
Gregg, with thres "G"s.
格雷格,木字旁的格。
Yeah, you're gonna be this picture of a penis.
好的,我就畫一個雞雞的圖案好了。
That's rude.
你也太沒禮貌了。
Now it has a hat on it. It's saying, "Good day."
現(xiàn)在我再送它頂帽子。它在跟你說"你好"。
Do you want me to talk to your manager?
你想讓我去找你們的經(jīng)理談?wù)剢幔?/p>
Yeah, in about 20 minutes, after she learns this machine.
沒錯,再等20分鐘,等她學會怎么用這臺咖啡機再去。
Hi. I'll take a non-fat venti drip for Vera.
你好。維拉要一杯超大杯無脂的滴濾咖啡。
And a tall latte for Fran. And a gingerbread latte with 11 splendas.
弗蘭要一杯中杯的拿鐵。再來一杯加11包代糖的姜汁鮮奶拿鐵。
Can you two explain what this is?
你們倆能給我解釋一下這個嗎?
I'd say it's pretty obvious.
這不是顯而易見的嗎。
That's a penis wearing a hat.
那是一個帶著帽子的雞雞。
Why? Because it's bald and a little insecure.
為什么?因為它禿頭沒安全感啊。
Dudes, you're, like, fired.
好吧,你們倆被解雇了。
Come on, Devon. We just need 20 more minutes to learn that machine. Please?
拜托,德文。再給我20分鐘學習怎么用這臺機子。拜托了。
No. Return your aprons and caps. And do not even think about putting sandwiches in your pockets.
不行。把你們的圍裙和帽子摘下交回。還有不要想著把三明治裝到口袋里帶走。
What? A girl can't get a morning bun?
太沒天理了。辛苦"做"了那么久,連個面包都不給拿嗎?
No and no. And take this "crappuccino" you made with you.
不行,絕對不行。還有把你們做的這杯"屎不奇諾"帶走。
Oh, yeah, that is not quite right. And it hit my dead tooth.
的確,味道不太對。我的爛牙都開始疼了。