athlete's foot這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得athlete's foot應(yīng)該怎么翻譯呢?athlete's foot的原意又是什么呢?
[例句] He has athlete's foot .
[誤譯] 他的一只腳長得像運(yùn)動(dòng)員的腳 一樣。
[原意] 他患香港腳 。
[說明] 不可數(shù)名詞athlete's foot或athletic foot意為“香港腳”(疾病名稱)。要注意的是,即使雙腳患病,也不能說成athlete's feet。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)文麗苑英語學(xué)習(xí)交流群