bed of flower [roses, down]這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得bed of flower [roses, down]應(yīng)該怎么翻譯呢?bed of flower [roses, down]的原意又是什么呢?
[例句] He enjoys himself on a bed of flower .
[誤譯] 他睡在花床上 享受。
[原意] 他過(guò)著安逸舒適的生活 。
[說(shuō)明] a bed of flower, a bed of roses和a bed of down意為“安逸舒適的生活”、“稱心如意的境遇”。
更多與bed of flower [roses, down]有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思陽(yáng)泉市三洲花園(南山南路13號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群