big on這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得big on應(yīng)該怎么翻譯呢?big on的原意又是什么呢?
[例句] Are you big on pears?
[誤譯] 你需要大的 梨子嗎?
[原意] 你喜歡 吃梨子嗎?
[說明] big on(口語)意為“熱心于”、“偏愛”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市櫻花公寓英語學(xué)習(xí)交流群