catsuit這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得catsuit應該怎么翻譯呢?catsuit的原意又是什么呢?
[例句] Miss Howe taking her pet cat for a walk was wearing a catsuit .
[誤譯] 豪小姐牽著穿上貓服 的寵物貓散步。
[原意] 牽著寵物貓散步的豪小姐穿著緊身連衣褲 。
[說明] catsuit(名詞,英式英語)意為“女裝緊身連衣褲”。上面的句子并不復雜,誤譯者未必是由于不懂句法,主要是對catsuit望文生義,以為它一定是貓用之物,于是硬把句中的catsuit與cat連在一起,這樣便把整個句子的意思弄錯了。