英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第355篇

容易誤譯的英語:each...not

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年04月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

each...not這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得each...not應該怎么翻譯呢?each...not的原意又是什么呢?

each...not

[例句] Each of them has not a diamond ring.

[誤譯] 他們中每個人都沒有 鉆石戒指。

[原意] 他們中并非每個人都有 鉆石戒指。

[說明] each...not意為“并非每一個都”,是部分否定,而不是全部否定,全部否定是None of them has a diamond ring(他們都沒有鉆石戒指)。本例也可寫成Not each of them has a diamond ring。

更多與each...not有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昆明市五里多小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦