keep [have] open house這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得keep [have] open house應(yīng)該怎么翻譯呢?keep [have] open house的原意又是什么呢?
[例句] The hostess keeps open house .
[誤譯] 女主人一直將房子的門打開著 。
[原意] 女主人十分好客 。
[說明] keep [have] open house 意為“十分好客”、“歡迎所有來賓”、“隨時歡迎客人”。
更多與keep [have] open house有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市新瀆苑(北區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群