run ①這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得run ①應(yīng)該怎么翻譯呢?run ①的原意又是什么呢?
[例句] When was there a run on the bank?
[誤譯] 銀行的一個(gè)人什么時(shí)候逃跑 了?
[原意] 儲(chǔ)戶們什么時(shí)候涌向銀行提走了存款 ?
[說明] 本例的run(名詞)意為“(銀行的)擠提存款”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市庭芳院英語學(xué)習(xí)交流群