SALT這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得SALT應(yīng)該怎么翻譯呢?SALT的原意又是什么呢?
[例句] When did SALT begin?
[誤譯] 什么時(shí)候開(kāi)始生產(chǎn)食鹽 ?
[原意] (蘇美)限制戰(zhàn)略武器會(huì)談 什么時(shí)候開(kāi)始?
[說(shuō)明] 本例的SALT不是指“鹽”(salt),而是一個(gè)首字母縮略詞,即SALT = Strategic Arms Limitation Talks,意為“(蘇美)限制戰(zhàn)略武器會(huì)談”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思太原市新鋼苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群