shoplifter這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得shoplifter應(yīng)該怎么翻譯呢?shoplifter的原意又是什么呢?
[例句] He caught a shoplifter .
[誤譯] 他趕上了商店的升降機(jī) 。
[原意] 他抓了一名商店扒手 。
[說明] shoplifter意為“商店扒手”。雖然動(dòng)詞catch(過去式是caught)有“趕上”一義,但此處也不能取此義,而應(yīng)解作“抓住”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市虹口宏業(yè)大廈英語學(xué)習(xí)交流群