the answer is a lemon這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得the answer is a lemon應(yīng)該怎么翻譯呢?the answer is a lemon的原意又是什么呢?
[例句] The answer is a lemon why Merry acted so.
[誤譯] 為什么梅里這樣做,答案就是為了一個檸檬 。
[原意] 無法理解 梅里為什么要這樣做。
[說明] the answer is a lemon(口語)意為“無法理解[回答]”、“無必要回答”。
更多與the answer is a lemon有關(guān)的資料