toothsome ①這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得toothsome ①應(yīng)該怎么翻譯呢?toothsome ①的原意又是什么呢?
[例句] Cook is toothsome .
[誤譯] 當(dāng)廚師 要有些牙齒 才行。
[原意] 庫克 很漂亮 。
[說明] 本例的toothsome意為“漂亮的”、“好看的”。Cook不是“廚師”,而是英美國家的姓氏,音譯為“庫克”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泰州市池上新村(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群