wet behind the ears這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得wet behind the ears應(yīng)該怎么翻譯呢?wet behind the ears的原意又是什么呢?
[例句] Is Lance wet behind the ears ?
[誤譯] 蘭斯把雙耳背弄濕 了嗎?
[原意] 蘭斯太幼稚 了嗎?
[說(shuō)明] wet behind the ears(口語(yǔ))意為“幼稚的”、“不成熟的”、“初出茅廬的”、“無(wú)經(jīng)驗(yàn)的”。此語(yǔ)源自不懂事的小孩子洗臉后常常不擦干耳背。
更多與wet behind the ears有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思郴州市樂(lè)仙山莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群