英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第1229篇

容易誤譯的英語:with child

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年07月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

with child這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得with child應該怎么翻譯呢?with child的原意又是什么呢?

with child

[例句] Jenny was with child when she left Guangzhou.

[誤譯] 珍妮離開廣州時是帶著孩子一起 走的。

[原意] 珍妮離開廣州時已懷孕 了。

[說明] with child意為“懷孕”。若在child之前加個不定冠詞a,即with a child,意思就變成“帶著孩子”了。例如:Mona left for Beijing with a child(莫娜帶著孩子去北京了)??梢姡~前有無冠詞,意思會大不相同。

with the skin of one's teeth

見by the skin of one's teeth

更多與with child有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市江帆花園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦