英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·心是孤獨(dú)的獵手 >  第15篇

雙語·心是孤獨(dú)的獵手 第二部分 9

所屬教程:譯林版·心是孤獨(dú)的獵手

瀏覽:

2022年05月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

She never even had a nickel to herself any more. They were that poor.Money was the main thing.All the time it was money, money, money.They had to pay through the nose for Baby Wilson's private room and private nurse.But even that was just one bill.By the time one thing was paid for something else always would crop up.They owed around two hundred dollars that had to be paid right away.They lost the house.Their Dad got a hundred dollars out of the deal and let the bank take over the mortgage.Then he borrowed another fifty dollars and Mister Singer went on the note with him.Afterward they had to worry about rent every month instead of taxes.They were mighty near as poor as factory folks.Only nobody could look down on them.

Bill had a job in a bottling plant and made ten dollars a week. Hazel worked as a helper in a beauty parlor for eight dollars.Etta sold tickets at a movie for five dollars.Each of them paid half of what they earned for their keep.Then the house had six boarders at five dollars a head.And Mister Singer, who paid his rent very prompt.With what their Dad picked up it all came to about two hundred dollars a month—and out of that they had to feed the six boarders pretty good and feed the family and pay rent for the whole house and keep up the payments on the furniture.

George and her didn't get any lunch money now. She had to stop the music lessons.Portia saved the leftovers from the dinner for her and George to eat after school.All the time they had their meals in the kitchen.Whether Bill and Hazel and Etta sat with the boarders or ate in the kitchen depended on how much food there was.In the kitchen they had grits and grease and side meat and coffee for breakfast.For supper they had the same thing along with whatever could be spared from the dining-room.The big kids griped whenever they had to eat in the kitchen.And sometimes she and George were downright hungry for two or three days.

But this was in the outside room. It had nothing to do with music and foreign countries and the plans she made.The winter was cold.Frost was on the windowpanes.At night the fire in the living-room crackled very warm.All the family sat by the fire with the boarders, so she had the middle bedroom to herself.She wore two sweaters and a pair of Bill's outgrown corduroy pants.Excitement kept her warm.She would bring out her private box from under the bed and sit on the floor to work.

In the big box there were the pictures she had painted at the government free art class. She had taken them out of Bill's room.Also in the box she kept three mystery books her Dad had given her, a compact, a box of watch parts, a rhinestone necklace, a hammer, and some notebooks.One notebook was marked on the top with red crayon—PRIVATE.KEEP OUT.PRIVATE.—and tied with a string.

She had worked on music in this notebook all the winter. She quit studying school lessons at night so she could have more time to spend on music.Mostly she had written just little tunes—songs without any words and without even any bass notes to them.They were very short.But even if the tunes were only half a page long she gave them names and drew her initials underneath them.Nothing in this book was a real piece or a composition.They were just songs in her mind she wanted to remember.She named them how they reminded her—“Africa”and“A Big Fight”and“The Snowstorm.”

She couldn't write the music just like it sounded in her mind. She had to thin it down to only a few notes;otherwise she got too mixed up to go further.There was so much she didn't know about how to write music.But maybe after she learned how to write these simple tunes fairly quick she could begin to put down the whole music in her mind.

In January she began a certain very wonderful piece called“This Thing I Want, I Know Not What.”It was a beautiful and marvelous song—very slow and soft. At first she had started to write a poem along with it, but she couldn't think of ideas to fit the music.Also it was hard to get a word for the third line to rhyme with what.This new song made her feel sad and excited and happy all at once.Music beautiful as this was hard to work on.Any song was hard to write.Something she could hum in two minutes meant a whole week's work before it was down in the notebook—after she had figured up the scale and the time and every note.

She had to concentrate hard and sing it many times. Her voice was always hoarse.Her Dad said this was because she had bawled so much when she was a baby.Her Dad would have to get up and walk with her every night when she was Ralph's age.The only thing would hush her, he always said, was for him to beat the coal scuttle with a poker and sing“Dixie.”

She lay on her stomach on the cold floor and thought. Later on—when she was twenty—she would be a great world-famous composer.She would have a whole symphony orchestra and conduct all of her music herself.She would stand up on the platform in front of the big crowds of people.To conduct the orchestra she would wear either a real man's evening suit or else a red dress spangled with rhinestones.The curtains of the stage would be red velvet and M.K.would be printed on them in gold.Mister Singer would be there, and afterward they would go out and eat fried chicken.He would admire her and count her as his very best friend.George would bring up big wreaths of flowers to the stage.It would be in New York City or else in a foreign country.Famous people would point at her—Carole Lombard and Arturo Toscanini and Admiral Byrd.

And she could play the Beethoven symphony any time she wanted to. It was a queer thing about this music she had heard last autumn.The symphony stayed inside her always and grew little by little.The reason was this:the whole symphony was in her mind.It had to be.She had heard every note, and somewhere in the back of her mind the whole of the music was still there just as it had been played.But she could do nothing to bring it all out again.Except wait and be ready for the times when suddenly a new part came to her.Wait for it to grow like leaves grow slowly on the branches of a spring oak tree.

In the inside room, along with music, there was Mister Singer. Every afternoon as soon as she finished playing on the piano in the gym she walked down the main street past the store where he worked.From the front window she couldn't see Mister Singer.He worked in the back, behind a curtain.But she looked at the store where he stayed every day and saw the people he knew.Then every night she waited on the front porch for him to come home.Sometimes she followed him upstairs.She sat on the bed and watched him put away his hat and undo the button on his collar and brush his hair.For some reason it was like they had a secret together.Or like they waited to tell each other things that had never been said before.

He was the only person in the inside room. A long time ago there had been others.She thought back and remembered how it was before he came.She remembered a girl way back in the sixth grade named Celeste.This girl had straight blonde hair and a turned-up nose and freckles.She wore a red-wool jumper with a white blouse.She walked pigeon-toed.Every day she brought an orange for little recess and a blue tin box of lunch for big recess.Other kids would gobble the food they had brought at little recess and then were hungry later—but not Celeste.She pulled off the crusts of her sandwiches and ate only the soft middle part.Always she had a stuffed hardboiled egg and she would hold it in her hand, mashing the yellow with her thumb so that the print of her finger was left there.

Celeste never talked to her and she never talked to Celeste. Although that was what she wanted more than anything else.At night she would lie awake and think about Celeste.She would plan that they were best friends and think about the time when Celeste could come home with her to eat supper and spend the night.But that never happened.The way she felt about Celeste would never let her go up and make friends with her like she would any other person.After a year Celeste moved to another part of town and went to another school.

Then there was a boy called Buck. He was big and had pimples on his face.When she stood by him in line to march in at eight-thirty he smelled bad—like his britches needed airing.Buck did a nose dive at the principal once and was suspended.When he laughed he lifted his upper lip and shook all over.She thought about him like she had thought about Celeste.Then there was the lady who sold lottery tickets for a turkey raffle.And Miss Anglin, who taught the seventh grade.And Carole Lombard in the movies.All of them.

But with Mister Singer there was a difference. The way she felt about him came on her slowly, and she could not think back and realize just how it happened.The other people had been ordinary, but Mister Singer was not.The first day he rang the doorbell to ask about a room she had looked a long time into his face.She had opened the door and read over the card he handed her.Then she called her Mama and went back in the kitchen to tell Portia and Bubber about him.She followed him and her Mama up the stairs and watched him poke the mattress on the bed and roll up the shades to see if they worked.The day he moved she sat on the front porch banisters and watched him get out of the ten-cent taxi with his suitcase and his chessboard.Then later she listened to him thump around in his room and imagined about him.The rest came in a gradual way.So that now there was this secret feeling between them.She talked to him more than she had ever talked to a person before.And if he could have talked he would have told her many things.It was like he was some kind of a great teacher, only because he was a mute he did not teach.In the bed at night she planned about how she was an orphan and lived with Mister Singer—just the two of them in a foreign house where in the winter it would snow.Maybe in a little Switzerland town with the high glaciers and the mountains all around.Where rocks were on top of all the houses and the roofs were steep and pointed.Or in France where the people carried home bread from the store without its being wrapped.Or in the foreign country of Norway by the gray winter ocean.

In the morning the first thing she would think of him. Along with music.When she put on her dress she wondered where she would see him that day.She used some of Etta's perfume or a drop of vanilla so that if she met him in the hall she would smell good.She went to school late so she could see him come down the stairs on his way to work.And in the afternoon and night she never left the house if he was there.

Each new thing she learned about him was important. He kept his toothbrush and toothpaste in a glass on his table.So instead of leaving her toothbrush on the bathroom shelf she kept it in a glass, also.He didn't like cabbage.Harry, who worked for Mister Brannon, mentioned that to her.Now she couldn't eat cabbage either.When she learned new facts about him, or when she said something to him and he wrote a few words with his silver pencil, she had to be off by herself for a long time to think it over.When she was with him the main thought in her mind was to store up everything so that later she could live it over and remember.

But in the inside room with music and Mister Singer was not all. Many things happened in the outside room.She fell down the stairs and broke off one of her front teeth.Miss Minner gave her two bad cards in English.She lost a quarter in a vacant lot, and although she and George hunted for three days they never found it.

This happened:

One afternoon she was studying for an English test out on the back steps. Harry began to chop wood over on his side of the fence and she hollered to him.He came and diagrammed a few sentences for her.His eyes were quick behind his hornrimmed glasses.After he explained the English to her he stood up and jerked his hands in and out the pockets of his lumberjack.Harry was always full of energy, nervous, and he had to be talking or doing something every minute.

“You see, there's just two things nowadays,”he said.

He liked to surprise people and sometimes she didn't know how to answer him.

“It's the truth, there's just two things ahead nowadays.”

“What?”

“Militant Democracy or Fascism.”

“Don't you like Republicans?”

“Shucks,”Harry said.“That's not what I mean.”

He had explained all about the Fascists one afternoon. He told how the Nazis made little Jew children get down on their hands and knees and eat grass from the ground.He told about how he planned to assassinate Hitler.He had it all worked out thoroughly.He told about how there wasn't any justice or freedom in Fascism.He said the newspapers wrote deliberate lies and people didn't know what was going on in the world.The Nazis were terrible—everybody knew that.She plotted with him to kill Hitler.It would be better to have four or five people in the conspiracy so that if one missed him the others could bump him off just the same.And even if they died they would all be heroes.To be a hero was almost like being a great musician.

“Either one or the other. And although I don't believe in war I'm ready to fight for what I know is right.”

“Me too,”she said.“I'd like to fight the Fascists. I could dress up like a boy and nobody could ever tell.Cut my hair off and all.”

It was a bright winter afternoon. The sky was blue-green and the branches of the oak trees in the back yard were black and bare against this color.The sun was warm.The day made her feel full of energy.Music was in her mind.Just to be doing something she picked up a ten-penny nail and drove it into the steps with a few good wallops.Their Dad heard the sound of the hammer and came out in his bathrobe to stand around awhile.Under the tree there were two carpenter's horses, and little Ralph was busy putting a rock on top of one and then carrying it over to the other one.Back and forth.He walked with his hands out to balance himself.He was bowlegged and his diapers dragged down to his knees.George was shooting marbles.Because he needed a haircut his face looked thin.Some of his permanent teeth had already come—but they were small and blue like he had been eating blackberries.He drew a line for taw and lay on his stomach to take aim for the first hole.When their Dad went back to his watch work he carried Ralph with him.And after a while George went off into the alley by himself.Since he shot Baby he wouldn't buddy with a single person.

“I got to go,”Harry said.“I got to be at work before six.”

“You like it at the café?Do you get good things to eat free?”

“Sure. And all kinds of folks come in the place.I like it better than any job I ever had.It pays more.”

“I hate Mister Brannon,”Mick said. It was true that even though he never said anything mean to her he always spoke in a rough, funny way.He must have known all along about the pack of chewing-gum she and George swiped that time.And then why would he ask her how her business was coming along—like he did up in Mister Singer's room?Maybe he thought they took things regular.And they didn't.They certainly did not.Only once a little water-color set from the ten-cent store.And a nickel pencil-sharpener.

“I can't stand Mister Brarmon.”

“He's all right,”Harry said.“Sometimes he seems a right queer kind of person, but he's not crabby. When you get to know him.”

“One thing I've thought about,”Mick said.“A boy has a better advantage like that than a girl. I mean a boy can usually get some part-time job that don't take him out of school and leaves him time for other things.But there's not jobs like that for girls.When a girl wants a job she has to quit school and work full time.I'd sure like to earn a couple of bucks a week like you do, but there's just not any way.”

Harry sat on the steps and untied his shoestrings. He pulled at them until one broke.“A man comes to the café named Mr.Blount.Mr.Jake Blount.I like to listen to him.I learn a lot from the things he says when he drinks beer.He’s given me some new ideas.”

“I know him good. He comes here every Sunday.”

Harry unlaced his shoe and pulled the broken string to even lengths so he could tie it in a bow again.“Listen”—he rubbed his glasses on his lumberjack in a nervous way—“You needn't mention to him what I said. I mean I doubt if he would remember me.He don't talk to me.He just talks to Mr.Singer.He might think it was funny if you—you know what I mean.”

“O. K.”She read between the words that he had a crush on Mister Blount and she knew how he felt.“I wouldn't mention it.”

Dark came on. The moon, white like milk, showed in the blue sky and the air was cold.She could hear Ralph and George and Portia in the kitchen.The fire in the stove made the kitchen window a warm orange.There was the smell of smoke and supper.

“You know this is something I never have told anybody,”he said.“I hate to realize about it myself.”

“What?”

“You remember when you first began to read the newspapers and think about the things you read?”

“Sure.”

“I used to be a Fascist. I used to think I was.It was this way.You know all the pictures of the people our age in Europe marching and singing songs and keeping step together.I used to think that was wonderful.All of them pledged to each other and with one leader.All of them with the same ideals and marching in step together.I didn't worry much about what was happening to the Jewish minorities because I didn't want to think about it.And because at the time I didn't want to think like I was Jewish.You see, I didn't know.I just looked at the pictures and read what it said underneath and didn't understand.I never knew what an awful thing it was.I thought I was a Fascist.Of course later on I found out different.”

His voice was bitter against himself and kept changing from a man's voice to a young boy's.

“Well, you didn't realize then—”she said.

“It was a terrible transgression. A moral wrong.”

That was the way he was. Everything was either very right or very wrong—with no middle way.It was wrong for anyone under twenty to touch beer or wine or smoke a cigarette.It was a terrible sin for a person to cheat on a test, but not a sin to copy homework.It was a moral wrong for girls to wear lipstick or sun-backed dresses.It was a terrible sin to buy anything with a German or Japanese label, no matter if it cost only a nickel.

She remembered Harry back to the time when they were kids. Once his eyes got crossed and stayed crossed for a year.He would sit out on his front steps with his hands between his knees and watch everything.Very quiet and cross-eyed.He skipped two grades in grammar school and when he was eleven he was ready for Vocational.But at Vocational when they read about the Jew in Ivanhoe the other kids would look around at Harry and he would come home and cry.So his mother took him out of school.He stayed out for a whole year.He grew taller and very fat.Every time she climbed the fence she would see him making himself something to eat in his kitchen.They both played around on the block, and sometimes they would wrestle.When she was a kid she liked to fight with boys—not real fights but just in play.She used a combination jujitsu and boxing.Sometimes he got her down and sometimes she got him.Harry never was very rough with anybody.When little kids ever broke any toy they would come to him and he always took the time to fix it.He could fix anything.The ladies on the block got him to fix their electric lights or sewing-machines when something went wrong.Then when he was thirteen he started back at Vocational and began to study hard.He threw papers and worked on Saturdays and read.For a long time she didn't see much of him—until after that party she gave.He was very changed.

“Like this,”Harry said.“It used to be I had some big   ambition for myself all the time. A great engineer or a great doctor or lawyer.But now I don't have it that way.All I can think about is what happens in the world now.About Fascism and the terrible things in Europe—and on the other hand Democracy.I mean I can't think and work on what I mean to be in life because I think too much about this other.I dream about killing Hitler every night And I wake up in the dark very thirsty and scared of something—I don't know what.”

She looked at Harry's face and a deep, serious feeling made her sad. His hair hung over his forehead.His upper lip was thin and tight, but the lower one was thick and it trembled.Harry didn't look old enough to be fifteen.With the darkness a cold wind came.The wind sang up in the oak trees on the block and banged the blinds against the side of the house.Down the street Mrs.Wells was calling Sucker home.The dark late afternoon made the sadness heavy inside her.I want a piano—I want to take music lessons, she said to herself.She looked at Harry and he was lacing his thin fingers together in different shapes.There was a warm boy smell about him.

What was it made her act like she suddenly did?Maybe it was remembering the times when they were younger. Maybe it was because the sadness made her feel queer.But anyway all of a sudden she gave Harry a push that nearly knocked him off the steps.“S.O.B.to your Grandmother,”she hollered to him.Then she ran.That was what kids used to say in the neighborhood when they picked a fight.Harry stood up and looked surprised.He settled his glasses on his nose and watched her for a second.Then he ran back to the alley.

The cold air made her strong as Samson. When she laughed there was a short, quick echo.She butted Harry with her shoulder and he got a holt on her.They wrestled hard and laughed.She was the tallest but his hands were strong.He didn't fight good enough and she got him on the ground.Then suddenly he stopped moving and she stopped too.His breathing was warm on her neck and he was very still.She felt his ribs against her knees and his hard breathing as she sat on him.They got up together.They did not laugh any more and the alley was very quiet.As they walked across the dark back yard for some reason she felt funny.There was nothing to feel queer about, but suddenly it had just happened.She gave him a little push and he pushed her back.Then she laughed again and felt all right.

“So long,”Harry said. He was too old to climb the fence, so he ran through the side alley to the front of his house.

“Gosh it's hot!”she said.“I could smother in here.”

Portia was warming her supper in the stove. Ralph banged his spoon on his high-chair tray.George's dirty little hand pushed up his grits with a piece of bread and his eyes were squinted in a faraway look.She helped herself to white meat and gravy and grits and a few raisins and mixed them up together on her plate.She ate three bites of them.She ate until all the grits were gone but still she wasn't full.

She had thought about Mister Singer all the day, and as soon as supper was over she went upstairs. But when she reached the third floor she saw that his door was open and his room dark.This gave her an empty feeling.

Downstairs she couldn't sit still and study for the English test. It was like she was so strong she couldn't sit on a chair in a room the same as other people.It was like she could knock down all the walls of the house and then march through the streets big as a giant.

Finally she got out her private box from under the bed. She lay on her stomach and looked over the notebook.There were about twenty songs now, but she didn't feel satisfied with them.If she could write a symphony!For a whole orchestra—how did you write that?Sometimes several instruments played one note, so the staff would have to be very large.She drew five lines across a big sheet of test paper—the lines about an inch apart.When a note was for violin or'cello or flute she would write the name of the instrument to show.And when they all played the same note together she would draw a circle around them.At the top of the page she wrote SYMPHONY in large letters.And under that MICK KELLY.Then she couldn't go any further.

If she could only have music lessons!

If only she could have a real piano!

A long time passed before she could get started. The tunes were in her mind but she couldn't figure how to write them.It looked like this was the hardest play in the world.But she kept on figuring until Etta and Hazel came into the room and got into bed and said she had to turn the light off because it was eleven o'clock.

她身上連一枚五分硬幣都沒有。他們就是窮到了這個(gè)地步。錢是最主要的事情。一直以來,都是錢,錢,錢。他們要花很多錢支付巴比·威爾遜住私人病房和請私人護(hù)士的錢。但即便如此,那也只是其中一筆賬單而已。付完一筆錢,另一件需要付錢的事情便又出現(xiàn)了。他們欠下了大約二百塊錢的債務(wù),必須馬上償還。他們失去了房屋。他們的爸爸賣房子得了一百塊錢,讓銀行接管了抵押權(quán),然后他又去借了五十塊錢,辛格先生為他做了擔(dān)保。后來,他們每個(gè)月都要擔(dān)心房租,而不是擔(dān)心交稅了。他們幾乎跟工廠的工人一樣一貧如洗,只不過沒有人輕視他們。

比爾在裝瓶廠上班,一個(gè)星期可以賺十塊錢。黑茲爾在一個(gè)美容院當(dāng)助手,一個(gè)星期八塊錢。埃特在電影院賣票,一個(gè)星期五塊錢。他們每個(gè)人都上交一半收入當(dāng)生活費(fèi)。房子里還有六位房客,每人交五塊錢的生活費(fèi),而辛格先生總是按時(shí)付房租。他爸爸能拿到手的,一個(gè)月總共大約二百塊——而用這些錢,他們得給六位房客提供較好的伙食,養(yǎng)活全家人,付整個(gè)房子的房租,續(xù)交買家具的錢。

她和喬治現(xiàn)在沒有午飯錢了,她不得不停掉音樂課。波西婭把晚上的剩飯菜攢起來,讓她和喬治放學(xué)以后吃。一直以來,他們都在廚房吃飯。比爾、黑茲爾和埃特是跟房客們坐在一起吃還是在廚房吃,這要取決于食物的多少。在廚房,他們早餐吃粗玉米粉、黃油、臘肉,喝咖啡。晚飯他們吃同樣的東西,再加上餐廳里剩下的東西。大孩子們每次必須到廚房吃飯時(shí),都會發(fā)牢騷。有時(shí)候,她和喬治會連續(xù)兩三天都餓著肚子。

但這都是“外屋”的事情,與音樂、外國以及她制訂的那些計(jì)劃毫無關(guān)系。這個(gè)冬天很冷,窗戶上結(jié)著霜花。夜晚,起居室里的爐火噼啪作響,非常暖和。全家人跟房客們一起圍坐在爐火旁邊,所以她一個(gè)人獨(dú)享中間的臥室。她穿著兩件毛衣,一條比爾穿小的燈芯絨褲子,興奮之情令她全身溫暖。她會從床底下拖出自己的秘密盒子,坐在地上忙活。

大盒子里有幾張畫,是她在政府辦的免費(fèi)美術(shù)班上畫的。她把這些畫從比爾的房間里拿出來了。盒子里她還放了爸爸給她的三本懸疑小說、一個(gè)小化妝粉盒、一盒手表零件、一條水晶石項(xiàng)鏈、一把錘子和幾個(gè)筆記本。有個(gè)筆記本上,用紅色蠟筆在上面寫著——“私密,勿動,私密”,上面還系了一根繩子。

整個(gè)冬天,她都在這個(gè)筆記本上研究著音樂。一到晚上,她便不再學(xué)習(xí)學(xué)校里的功課,便有更多時(shí)間花在音樂上。她寫的主要是些小曲子——沒有歌詞的歌曲,甚至沒有什么低音音符,都非常短。但即便這些曲子只有半頁紙長,她也都一一取了名字,并在下面寫上自己的姓名首字母。這個(gè)本子里的東西都稱不上是真正的音樂或作曲,只是她腦海里的一些歌曲,她想要記下來。她取的名字就是這些歌曲會讓她想到的東西——“非洲”“一場大戰(zhàn)”“暴風(fēng)雪”。

她無法按照曲子在她腦子里響起的樣子把它如實(shí)寫下來,必須要把曲子縮減成幾個(gè)音符,否則就會亂成一團(tuán),無法繼續(xù)下去。關(guān)于如何作曲,她有太多不懂的東西,但也許等她學(xué)會如何把這些簡單的曲子寫下來之后,很快便可以開始將腦海里完整的曲子記錄下來了。

一月份,她開始寫一首非常精彩的曲子,名字叫“我想要這件東西,卻不知道是什么”。這是一首優(yōu)美絕倫的歌曲——非常緩慢、柔和。一開始她想寫首詩來搭配曲子,卻想不出有什么東西可以搭配這首曲子,而且第三行很難找到一個(gè)詞與“什么”押韻。這首新歌讓她覺得既傷感又興奮并幸福。如此優(yōu)美的曲子寫起來很難,任何歌曲寫起來都很難。她用不了兩分鐘就可以哼完的東西,要想寫在筆記本上,卻意味著要埋頭苦干整整一個(gè)星期——還不算她要弄明白音階、時(shí)間和每一個(gè)音符。

她必須全神貫注,把曲子唱很多遍。她的嗓子一直是沙啞的,她爸爸說這是因?yàn)樗r(shí)候哭叫得太厲害的緣故。她跟拉爾夫那么大的時(shí)候,她爸爸每天晚上都得起來,抱著她到處走。他總是說,唯一能讓她安靜下來的辦法,就是他拿著撥火棍敲打著煤斗給她唱“迪克西”。

她趴在冰冷的地板上,思考著。以后——等她二十歲的時(shí)候——她會成為一位世界聞名的作曲家,她會有一支完整的交響樂團(tuán),然后親自指揮他們演奏自己的曲子。她會在一大群觀眾面前,站在指揮臺上。指揮交響樂團(tuán)時(shí),她會穿男式晚禮服,或者綴滿亮閃閃的水晶石的紅色長裙。舞臺的幕布將是紅色天鵝絨的,上面寫著燙金的兩個(gè)大字:M.K.。辛格先生也會在場,過后他們會一起出來吃炸雞。他會對她贊嘆不已,視她為最好的朋友。喬治會到舞臺上來給她獻(xiàn)上大花環(huán)。演出將在紐約或者外國的什么地方舉行。社會名流們都會對她指指點(diǎn)點(diǎn)——卡羅爾·隆巴德、阿圖羅·托斯卡尼尼,還有海軍上將伯德。

她會隨心所欲地演奏貝多芬的交響樂。她在去年秋天聽到的這首曲子里有一種奇特的東西,這支交響樂一直回蕩在她的心里,一點(diǎn)點(diǎn)地生長著。原因是這樣的:整首交響樂都在她的腦子里。一定是這樣。她聽到了每一個(gè)音符,在大腦深處的某個(gè)地方,整首曲子還停留在那里,跟演奏時(shí)一模一樣。但她無法再把這首曲子呈現(xiàn)出來,她只能等待,準(zhǔn)備著什么時(shí)候自己突然想起一個(gè)新的部分,等著它生長,就像等著一棵春天的橡樹的枝杈慢慢長出葉子一樣。

在“里屋”,除音樂之外,還有辛格先生。每天下午她在體操館一彈完鋼琴,便立刻沿著主街往回走,會經(jīng)過他工作的那個(gè)店鋪。從前窗望進(jìn)去,她看不到辛格先生。他在后面工作,隔著一道簾子。但她望著他每天都在此工作的這間店鋪,而且能看見他認(rèn)識的一些人。每天晚上,她都在門廊里等著他回家。有時(shí)候她會跟著他上樓,她坐在床邊,看著他收好帽子,看著他解開領(lǐng)口的紐扣,看著他梳理頭發(fā)。不知道為什么,他們好像有一個(gè)共同的秘密,或者他們好像在等著要告訴對方一些以前從未說出口的話。

他是唯一在她“里屋”的人。很久以前,這里還有過其他人。她回顧過去,想起他來之前的事情。她想起很久以前,有個(gè)六年級的女孩,叫西萊斯特。這個(gè)女孩有一頭順直的金發(fā),鼻子有些上翹,還有雀斑,穿一件紅色羊毛針織衫和白色寬松上衣,走起路來有些內(nèi)八字。每天她都帶一個(gè)橘子在小課間吃,還帶個(gè)藍(lán)色的鐵盒裝著午飯,在大課間的時(shí)候吃。其他孩子趁小課間就把帶的食物狼吞虎咽吃掉了,然后便饑腸轆轆——但西萊斯特不會這樣。她揭下三明治外面的硬皮,只吃中間軟和的部分。她還總是帶一個(gè)煮得很老的填餡雞蛋,把雞蛋握在手里,用大拇指使勁壓著蛋黃,把指紋印在上面。

西萊斯特從來不跟她說話,她也不跟西萊斯特說話。其實(shí)她非常想跟西萊斯特說話。夜晚她躺在床上不能入睡,想著西萊斯特。她會計(jì)劃著她倆成為最好的朋友,想著什么時(shí)候西萊斯特可以跟她一起回家吃晚飯,一起睡覺,但這樣的事情從來沒有發(fā)生過。她對西萊斯特的那種感覺,讓她絕不會像對其他人一樣走上前去跟西萊斯特交朋友。一年以后,西萊斯特搬到了鎮(zhèn)上另外一個(gè)地方,上了另外一所學(xué)校。

后來,還有個(gè)叫巴克的男孩。他個(gè)頭高大,臉上有粉刺。早晨八點(diǎn)半,她站在他旁邊排隊(duì)入場時(shí),他身上的味道難聞極了——好像褲子需要晾曬了。巴克有一次用頭撞了校長,被勒令退學(xué)了。他大笑起來的時(shí)候上嘴唇會抬起,全身抖動。她想起他,就像想起西萊斯特一樣。后來還有一位女士,她在火雞抽獎活動上賣彩票。還有安格林小姐,是他們七年級的老師。還有電影里的卡羅爾·隆巴德。所有這些人。

然而,辛格先生與他們都不一樣。她對他的感覺是慢慢產(chǎn)生的,回想起來,她不知道這種感覺是怎么發(fā)生的。其他人都很普通,但辛格先生與眾不同。他第一天按門鈴要一間屋子時(shí),她便盯著他的臉看了好久。她打開門,仔細(xì)看著他遞上來的卡片。然后她喊來媽媽,自己走到后面廚房去跟波西婭和巴伯說他的事。她又跟著媽媽和他上了樓,看著他按按床墊,之后他又卷起百葉窗看是不是好用。他搬來的那一天,她坐在門廊欄桿上,望著他從廉價(jià)出租車上下來,帶著手提箱和棋盤。后來,她又聽見他步履沉重地在房間里來回走動,不禁對他浮想聯(lián)翩。其余的事情則是慢慢發(fā)生的?,F(xiàn)在他們兩人之間有了這種秘密的感覺。她跟他說的話比以往跟任何人說的都多。他如果能說話,也會跟她說很多事情。他就像一位了不起的老師,他不教書,只是因?yàn)樗莻€(gè)啞巴而已。晚上躺在床上,她會想象著如果她是個(gè)孤兒,她會跟辛格先生生活在一起——只有他們兩個(gè),住在國外的一所房子里,那里的冬天會下雪。也許住在瑞士的一個(gè)小鎮(zhèn)上,周圍都是高聳的冰川和大山。那里,房子上面都是巖石,房頂很尖、很陡。或者住在法國也可以,在那里人們從商店買了面包,根本不用包裝便直接帶回家去?;蛘咭部梢宰≡谕鈬呐餐R著灰色的、冬天的大海。

早晨,她想到的第一個(gè)便是他,還有音樂。她穿上裙子時(shí),會想今天在哪里可以見到他。她用埃特的香水或一滴香草精,如果在走廊里碰上他的話,她渾身便會散發(fā)出一種好聞的味道了。她很晚才去上學(xué),這樣便可以看到他從樓上下來去上班。下午和晚上,如果他在家,她便從來不出門。

關(guān)于他,她了解到的每一件新鮮事都至關(guān)重要。他總是把牙刷和牙膏放在桌上的玻璃杯里,所以她不再把牙刷放在浴室,而是也放到了玻璃杯里。他不喜歡卷心菜,為布蘭農(nóng)先生工作的哈里曾經(jīng)對她提到過。現(xiàn)在她也不吃卷心菜了。每次了解到他的一些新情況,或者跟他說話而他用銀色鉛筆寫下幾個(gè)詞的時(shí)候,她都要一個(gè)人待很久,反復(fù)回味。她跟他在一起時(shí),腦子里的主要念頭就是要把一切都儲存起來,這樣以后便可以反復(fù)溫習(xí),牢記在心。

“里屋”有音樂和辛格先生,然而,“里屋”并非一切,“外屋”也發(fā)生了許多事情。她滾下樓梯,摔掉了一顆門牙。米娜小姐給她發(fā)了兩張?jiān)愀獾挠⒄Z成績單。她在空地上丟了兩毛五分錢,盡管她和喬治找了三天,卻依然沒有找到。事情是這樣的:

一天下午,她正在后門臺階上學(xué)習(xí),準(zhǔn)備英語考試。哈里在柵欄那邊他的家里砍木頭,她沖他喊了一聲,他過來用圖解法給她講了幾個(gè)句子。他戴著角質(zhì)框眼鏡,那雙眼睛很敏銳。他跟她解釋完英語,便站起來,兩只手在夾克衫口袋里反復(fù)地伸進(jìn)去又掏出來。哈里總是精力充沛,緊張兮兮的,每時(shí)每刻都得說點(diǎn)什么或做點(diǎn)什么。

“你瞧,現(xiàn)在只剩下兩件事?!彼f。他喜歡語出驚人,有時(shí)候她不知道該怎么回答他。

“這是事實(shí),現(xiàn)在只剩下兩件事?!?/p>

“什么事?”

“激進(jìn)民主,或者法西斯主義?!?/p>

“你不喜歡共和黨嗎?”

“呸,”哈里說,“我說的不是這個(gè)意思?!?/p>

有一天下午,他已經(jīng)解釋過法西斯主義的所有內(nèi)容了。他講了納粹分子如何讓猶太小孩趴在地上吃草。他還講了自己如何計(jì)劃著要刺殺希特勒,他已經(jīng)制訂了詳細(xì)計(jì)劃。他講了在法西斯專制下如何沒有正義和自由。他說報(bào)紙上蓄意刊登謊言,人們根本不知道世界上發(fā)生了什么。納粹分子非??膳隆總€(gè)人都明白。她跟他一起策劃如何殺死希特勒。在這個(gè)秘密計(jì)劃里,如果有四五個(gè)人最好,這樣萬一一個(gè)人失手了,其他人照樣還可以干掉希特勒。他們即便都死了,也會成為英雄。成為英雄,幾乎可以與成為偉大的音樂家相媲美。

“要么戰(zhàn)斗,要么死掉。盡管我不相信戰(zhàn)爭,但我隨時(shí)準(zhǔn)備為我認(rèn)為的正義而戰(zhàn)?!?/p>

“我也是?!彼f,“我要與法西斯分子做斗爭。我可以化裝成男孩,沒人能認(rèn)得出來。比如,我可以剪掉頭發(fā)。”

這是一個(gè)晴朗的冬日午后。天空是藍(lán)綠色的,后院里那幾棵橡樹的樹枝映襯在這種顏色之下,黑乎乎、光禿禿的。陽光很溫暖。這樣的日子讓她覺得精力充沛,腦海里又浮現(xiàn)出音樂。為了找點(diǎn)事做,她撿起一枚三英寸長的釘子,猛砸?guī)紫箩斶M(jìn)了臺階。他們的爸爸聽到錘頭的聲音,裹著浴袍走出來站了一會兒。樹下有兩個(gè)鋸木架,小拉爾夫正忙著把一塊石頭放到一個(gè)架子上面,接著再把石頭搬過去,放到另一個(gè)架子上,來回折騰。他走路的時(shí)候,兩只手向前伸著保持身體平衡。他有點(diǎn)羅圈腿,尿布都兜到了膝蓋上。喬治正在玩彈球。他的頭發(fā)好久沒剪了,顯得臉很瘦,他的幾顆恒牙已經(jīng)長了出來——但很小,而且發(fā)青,像吃了黑莓似的。他畫一條彈球的線,然后趴在地上,瞄準(zhǔn)第一個(gè)洞。他們的爸爸回去修表時(shí),把拉爾夫一塊帶過去了。過了一會兒,喬治一個(gè)人去了小巷里。自從打傷巴比之后,他再也不跟任何人一起玩了。

“我得走了,”哈里說,“六點(diǎn)之前我得去上班?!?/p>

“你喜歡咖啡館的工作嗎?你有免費(fèi)的好東西吃嗎?”

“當(dāng)然啦。到那個(gè)地方去的人五花八門。我以前做過的任何工作都不如這份讓我喜歡,工資也更高。”

“我恨布蘭農(nóng)先生。”米克說。的確,盡管他從來沒對她說過什么真正刻薄的話,但他說話的語氣總是那么粗暴,那么好笑。他一定早就知道了那次她和喬治偷了那包口香糖。那么,他為什么還會問她的事情進(jìn)展如何呢——就像在辛格屋里那一次?或許他以為他們經(jīng)常偷東西。但他們沒有,肯定沒有。只有一次,他們從廉價(jià)商店拿了一小盒水彩筆,還拿過一只五分錢的削筆刀。

“我真受不了布蘭農(nóng)先生?!?/p>

“他還好。”哈里說,“有時(shí)候他看起來是有點(diǎn)古怪,但他并不暴躁,等你了解了他就好了?!?/p>

“有件事我想過了,”米克說,“在這方面,男孩比女孩有優(yōu)勢。我是說,男孩通??梢缘玫揭环菁媛殻挥猛藢W(xué),還可以有些時(shí)間干別的。但女孩就沒有這樣的工作機(jī)會。如果女孩想要擁有一份工作,她必須得退學(xué),做全職。我很想跟你一樣,每個(gè)星期可以賺幾塊錢,但沒有這種機(jī)會。”

哈里坐在臺階上,解開了鞋帶,他拽著鞋帶,竟然把其中一根拽斷了?!翱Х瑞^里來了一個(gè)人,叫布朗特先生,杰克·布朗特先生。我喜歡聽他說話。他喝了啤酒說的那些話,讓我懂了很多事情,他讓我了解了一些新思想。”

“我很熟悉他,他每個(gè)星期天都過來?!?/p>

哈里解下鞋帶,把斷掉的鞋帶拉成同等長度,這樣就可以重新打個(gè)結(jié)?!奥犞?,”他緊張兮兮地在夾克衫上擦著眼鏡,“你不要把我的話說給他聽。我的意思是,我覺得他不記得我了。他不跟我說話,只跟辛格先生說話。他也許會覺得這很好笑,如果你——你知道我的意思?!?/p>

“好的?!彼呀?jīng)明白了他的言外之意,他對布朗特先生著了迷,她懂他的感受,“我不會提起的。”

夜色降臨了。月亮如同牛奶一樣白,掛在蔚藍(lán)的天空中,天氣很冷。她能聽到拉爾夫、喬治和波西婭在廚房里的聲音。爐子里的火把廚房的窗戶照成了溫暖的橙色,空氣里彌漫著煙霧和晚飯的味道。

“你知道,這件事我從來沒跟任何人說過?!彼f,“我自己都不愿意想到這件事。”

“什么事?。俊?/p>

“你記得你第一次開始看報(bào)紙,并且開始思考看到的內(nèi)容嗎?”

“當(dāng)然。”

“我過去是個(gè)法西斯分子。我以前覺得我是,就是這樣。你知道那些照片,在歐洲我們這個(gè)年齡的人游行、唱歌,步伐一致。我過去以為這是很棒的事情。他們所有人都彼此宣誓,有共同的領(lǐng)袖,所有人有共同的理想,步伐一致地游行。我不太擔(dān)心猶太少數(shù)民族會發(fā)生什么事情,因?yàn)槲也辉溉ハ耄驗(yàn)槟菚r(shí)候我不愿去想自己就是猶太人。你瞧,我不知道。我只是看著那些照片,看著下面的文字,卻并不明白。我從來不知道那是一件多么可怕的事情。我以為自己是個(gè)法西斯分子。當(dāng)然,后來我發(fā)現(xiàn)并非如此?!?/p>

批評自己時(shí),他的聲音十分苦澀,不斷地從男人的聲音變成男孩的聲音。

“嗯,你那時(shí)候沒有意識到——”她說。

“這是個(gè)可怕的罪過。一個(gè)道德錯誤?!?/p>

他就是這樣。一切都是黑白分明——沒有中間地帶。二十歲以下的人如果碰啤酒、白酒,或者吸煙,便是錯的。一個(gè)人如果考試作弊,那是可怕的罪惡,但抄作業(yè)不算犯罪。女孩如果涂口紅或穿露背裙,那是道德錯誤。如果買任何帶有德國或日本商標(biāo)的東西,不管多少錢,都是一種可怕的罪惡。

她想起小時(shí)候哈里的樣子。有一次,他的眼睛變成了斗雞眼,然后整整一年都是那個(gè)樣子。他坐在前門臺階上,雙手放在兩個(gè)膝蓋之間,望著一切,非常安靜,眼睛向內(nèi)斜視著。他在文法學(xué)校跳了兩級,十一歲的時(shí)候就準(zhǔn)備上職業(yè)學(xué)校了。但在職業(yè)學(xué)校里,當(dāng)他們讀到《艾凡赫》里的猶太人時(shí),其他孩子便紛紛轉(zhuǎn)過頭來看著哈里,他便跑回家去哭。因此,他媽媽便不讓他去上學(xué)了。他在家整整待了一年,長高了,也長胖了。她每次爬上柵欄,都會看到他在廚房里給自己弄吃的。他們倆會在附近一起玩,有時(shí)候還會一起摔跤。小時(shí)候,她喜歡跟男孩子們打架——不是真的打架,只是鬧著玩。她用的是柔道和拳擊的混合招數(shù),兩人各有勝負(fù)。哈里對別人從來不會動粗。小孩子們的玩具壞了,每次都來找他,他總會慢慢把玩具修好。他什么都能修。如果什么東西壞了,街上的女人們也會來找他,讓他修電燈,或者修縫紉機(jī)。后來,他十三歲那年又回到職業(yè)學(xué)校,開始發(fā)奮努力。他送報(bào)紙,星期六工作,讀書。很長時(shí)間以來,她不常見到他——一直到她舉辦那次聚會。他已經(jīng)變了很多。

“就是這樣,”哈里說,“過去,我一直有宏偉的抱負(fù),要成為一名偉大的工程師,或了不起的醫(yī)生,或律師,但現(xiàn)在我不再這樣想了。我思考的只是這個(gè)世界現(xiàn)在發(fā)生的事情,關(guān)于法西斯主義和歐洲那些可怕的事情——另一方面,還有民主。我是說不能再想著自己在生活中要成為什么樣子并為之努力,因?yàn)槲覍α硪环矫娴臇|西想得太多了。我每天晚上都夢見刺殺希特勒,在黑暗中醒來時(shí)我口干舌燥,還對什么東西充滿恐懼——又不知道是什么?!?/p>

她望著哈里的臉,一種深沉而嚴(yán)肅的感覺令她感到悲傷。哈里的頭發(fā)垂在額頭上,上嘴唇又薄又緊繃,但下嘴唇很厚,顫抖著,他看上去不像已經(jīng)十五歲了。一陣?yán)滹L(fēng)隨著暮色吹過來。風(fēng)在街邊的那些橡樹上唱著歌,把百葉窗吹得打在屋子的墻上,砰砰直響。街上,韋爾斯太太正在吆喝薩克回家。傍晚的暮色讓她心里的那種悲傷更沉重了?!拔蚁胍患茕撉佟蚁胍弦魳氛n?!彼匝宰哉Z。她望著哈里,他正在變換著花樣交叉自己瘦削的手指,他的身上散發(fā)出一種溫暖的男孩子的味道。

是什么讓她突然這樣?也許是因?yàn)橄肫鹆怂麄冃r(shí)候的時(shí)光,也許是因?yàn)楸瘋屗杏X很怪異。但無論如何,她突然推了哈里一下,差點(diǎn)把他從臺階上推下去?!澳隳棠痰?!”她沖他大嚷一聲,然后跑開了。街上的孩子要找碴打架時(shí),經(jīng)常這樣說。哈里站起來,一臉吃驚。他把鼻子上的眼鏡扶好,看了她一會兒,然后跑到巷子里。

寒冷的空氣讓她覺得像力士參孫一樣強(qiáng)壯。她大聲笑起來,傳來短促的回聲。她用肩膀撞了哈里一下,他一把抓住她。他們拼力扭到一起,大聲笑著。她個(gè)頭最高,但他的兩只手很有勁。他打得不怎么樣,被她摔倒在地上。他突然停住不動,她也停了下來。他的氣息吹在她的脖子上,暖暖的,他一動不動。她坐在他身上的時(shí)候,感覺到自己的膝蓋正抵在他的肋骨上,他的呼吸很急促。他們一起站起來,沒有笑。巷子里悄然無聲。他們穿過黑乎乎的后院。不知為什么她覺得很好笑,并沒有什么東西讓她感覺奇怪,但突然就這么發(fā)生了。她輕輕推了他一下,他也推了她一下,然后她又大笑起來,感覺一切回歸如常。

“再見?!惫镎f。他大了,不能再翻柵欄,所以跑著穿過小巷,朝家門口去了。

“天啊,太熱了!”她說,“在這里快悶死了。”

波西婭正在爐子上給她熱晚飯。拉爾夫用勺子敲著高腳椅上的托盤。喬治用臟兮兮的小手拿著一片面包,用它攪著他的粗玉米粥,兩只眼睛瞇著,似乎在望著遠(yuǎn)方。她拿過白肉、肉汁、粗玉米粥和幾粒葡萄干,把它們在自己的盤子里混到一起。她吃了三份,一直到把所有粗玉米粥都吃光了,卻還是餓。

一整天,她都在想著辛格先生。一吃完晚飯,她便上了樓。但走到三樓,她看見他的屋門敞開著,房間里漆黑一片。這讓她感覺心里很空。

在樓下,她沒法安靜地坐下來準(zhǔn)備英語考試,仿佛她太強(qiáng)壯了,無法像其他人一樣坐在房間的椅子上。她好像可以推倒屋里所有的墻壁,然后像個(gè)巨人一樣在街道上前進(jìn)。

最后,她從床底拿出她的私密盒子。她趴著翻看那個(gè)筆記本?,F(xiàn)在里面已經(jīng)有大約二十首歌曲了,但她并不滿足。要是她能寫一首交響樂就好了!讓一整個(gè)交響樂團(tuán)來演奏——但交響樂怎么寫呢?有時(shí)候幾件樂器同時(shí)演奏一個(gè)音符,所以譜子尺寸必須特別大才行。她在一頁大試題紙上畫下五條橫線——中間都間隔一英寸。如果是小提琴、大提琴或長笛的音符,她會寫下樂器的名字來表示;如果是所有樂器同時(shí)演奏一個(gè)音符,她便用圓圈把所有樂器都圈起來。在這頁紙的頂部,她用大寫字母寫下“交響樂”,下面又寫上“米克·凱利”。然后,她便一籌莫展了。

要是她能上音樂課該多好!

要是她能有一架真正的鋼琴該多好!

過了很長時(shí)間,她才得以動筆。那些曲調(diào)就在她的腦子里,她卻不知道該怎么寫出來,就像這是世界上最難的戲劇一樣。但她不斷地想,直到后來埃特和黑茲爾走進(jìn)屋子,上了床,并且讓她必須關(guān)燈,因?yàn)橐呀?jīng)十一點(diǎn)了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市四平路372弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦