——T. Campion
Never love unless you can
Bear with all the faults of man;
Men sometimes will jealous be,
Though but little cause they see,
And hang the head, as discontent,
And speak what straight they will repent.
Men that but one saint adore
Make a show of love to more;
Beauty must be scorned in none,
Though but truly served in one;
For what is courtship but disguise?
True hearts may have dissembling eyes.
Men when their affairs require
Must a while themselves retire,
Sometimes hunt, and sometimes hawk,
And not ever sit and talk.
If these and such like you can bear,
Then like, and love, and never fear.
坎皮恩
千萬(wàn)別戀愛,除非
你能忍受男人的壞。
男人有時(shí)會(huì)十分忌妒,
他的理由卻難以立足。
他不滿時(shí)就把頭翹得高高,
將心中的悔恨直言相告。
男人只崇拜一位圣人,
偏說(shuō)自己愛著所有蒼生。
任何人都不可以輕視美,
盡管美只為一人而存在。
男人求婚不外乎逢場(chǎng)作戲,
如意郎君說(shuō)不定就是偽君子。
男人一旦有事要處理,
一定會(huì)說(shuō)告辭就告辭。
有時(shí)去打獵,有時(shí)去放鷹,
永遠(yuǎn)不會(huì)坐下與你談心。
如果這一切你都能忍受,
就去戀愛吧,用不著發(fā)愁。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大慶市讓胡路區(qū)昆侖唐人中心英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群