英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·莎士比亞十四行詩集 >  第97篇

雙語·莎士比亞十四行詩集 96

所屬教程:譯林版·莎士比亞十四行詩集

瀏覽:

2023年02月02日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

XCVI

Some say thy fault is youth, some wantonness;

Some say thy grace is youth and gentle sport.

Both grace and faults are loved of more and less;

Thou mak'st faults graces that to thee resort.

As on the finger of a throned queen

The basest jewel will be well esteemed,

So are those errors that in thee are seen

To truths translated and for true things deemed.

How many lambs might the stern wolf betray

If like a lamb he could his looks translate!

How many gazers mightst thou lead away

If thou wouldst use the strength of all thy state!

But do not so. I love thee in such sort,

As, thou being mine, mine is thy good report.

96

有人說你放蕩,過錯在年輕,

有人說你浪漫,年輕是優(yōu)點,

無論優(yōu)點缺點,都見愛于人,

你給常犯的過錯鑲上金邊。

最賤的寶石也會倍增價值,

只要它戴在皇后的手指上;

那些出現(xiàn)在你身上的過失,

也這樣由假變真,受到頌揚。

如果惡狼穿上羔羊的外衣,

不知有多少羔羊?qū)⒈涣枞瑁?/p>

只要你愿意,濫施你的魅力,

該有多少仰慕者被你俘虜!

  別一意孤行了,我深愛著你,

  你的就是我的,那名譽也是。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市福商晨恩住宅樓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦