HANDS cling to hands and eyes linger on eyes: thus begins the record of our hearts.
It is the moonlit night of March; the sweet smell of henna is in the air; my flute lies on the earth neglected and your garland of flowers is unfinished.
This love between you and me is simple as a song.
Your veil of the saffron colour makes my eyes drunk.
The jasmine wreath that you wove me thrills to my heart like praise.
It is a game of giving and withholding, revealing and screening again; some smiles and some little shyness, and some sweet useless struggles.
This love between you and me is simple as a song.
No mystery beyond the present; no striving for the impossible; no shadow behind the charm; no groping in the depth of the dark.
This love between you and me is simple as a song.
We do not stray out of all words into the ever silent; we do not raise our hands to the void for things beyond hope.
It is enough what we give and we get.
We have not crushed the joy to the utmost to wring from it the wine of pain.
This love between you and me is simple as a song.
手握著手,眼戀著眼;
這樣開始了我們的心的記錄。
這是三月的月明之夜,空氣時有鳳仙花的芬芳;
我的橫笛拋在地上,
你的花串也沒有編成。
你我之間的愛像歌曲一樣的單純。
你橙黃色的面紗使我眼睛陶醉。
你給我編的茉莉花環(huán)使我心震顫,像是受了贊揚。
這是一個又予又留、又隱又現(xiàn)的游戲;
有些微笑,有些嬌羞,
也有些甜柔的無用的抵攔。
你我之間的愛像歌曲一樣的單純。
沒有現(xiàn)在以外的神秘;
不強求那做不到的事情;
沒有魅惑后面的陰影;
沒有黑暗深處的探索。
你我之間的愛像歌曲一樣的單純。
我們沒有走出一切語言之外進入永遠的沉默;
我們沒有向空舉手尋求希望以外的東西。
我們付與,我們?nèi)〉?,這就夠了。
我們沒有把喜樂壓成微塵來榨取痛苦之酒。
你我之間的愛像歌曲一樣的單純。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南陽市易昌小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群