FREE me from the bonds of your sweetness, my love! No more of this wine of kisses.
This mist of heavy incense stifles my heart.
Open the doors, make room for the morning light.
I am lost in you, wrapped in the folds of your caresses.
Free me from your spells, and give me back the manhood to offer you my freed heart.
把我從你甜柔的枷鎖中放出來(lái)吧,我愛(ài),
不要再斟上親吻的酒。
香煙的濃霧窒塞了我的心。
開(kāi)起門(mén)來(lái),讓晨光進(jìn)入吧!
我消失在你里面,包纏在你愛(ài)撫的折痕之中。
把我從你的誘惑中放出來(lái)吧,
把男子氣概交還我,好讓我把得到自由的心貢獻(xiàn)給你。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市吉祥新村一區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群