Your blood pressure is elevated.
你的血壓升高了。
You appear to be distressed.
你看起來正處于煩惱中。
I'm fine!
我沒事!
There. Is it working?
好了。能用了嗎?
My sensor is operational.
傳感器工作正常。
Good. Then let's get...What?
很好。我們這就去找...怎么回事?
Are you going to remove my healthcare chip?
你要移除我的醫(yī)療芯片嗎?
Yes. Open!
是的??齑蜷_!
My purpose is to heal the sick and injured.
我的設(shè)計(jì)初衷是治愈疾病和傷痛。
Baymax, open your access port.
大白,打開你的芯片槽。
Do you want me to terminate Professor Callaghan?
你要我終結(jié)卡拉翰教授嗎?
Just open!
快打開它!
Will terminating Professor Callaghan improve your emotional state?
終結(jié)卡拉翰教授就能平復(fù)你的情緒嗎?
Yes! No! I don't know! Open your access!
沒錯(cuò)!不!我不知道!快開啟芯片槽!
Is this what Tadashi wanted?
這是阿正想看到的嗎?
It doesn't matter!
不重要!
Tadashi programed me to aid and...
阿正的設(shè)計(jì)初衷旨在幫助他人并...
Tadashi's gone!
阿正死了!
Tadashi's gone.
阿正已經(jīng)不在了。
Tadashi is here.
阿正在這兒。
No. He's not here.
不。他已經(jīng)不在了。
Tadashi is here.
阿正還在這兒。
This is Tadashi Hamada.
我是濱田正。
And this is the first test of my robotics project.
這是我機(jī)器人項(xiàng)目的第一次測(cè)試。
Hello, I am Baymax.
你好,我是大白。
Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
停下!停下!快停下!
The seventh test of my robotics project.
機(jī)器人項(xiàng)目第七次測(cè)試。
Hello, I...
你好,我...
What? What?
搞什么?
Wait, wait, wait, stop! Stop scan! Stop...
等等,停下!停止掃描!停...
Tadashi Hamada again, and this is the 33rd test of my robotics project.
還是我,濱田正。這是我項(xiàng)目的第三十三次測(cè)試。
I'm not giving up on you.
我不會(huì)放棄你的。
You don't understand this yet, but people need you.
你可能還不明白,但是人們會(huì)需要你的。
So, let's get back to work.
咱們繼續(xù)努力吧。
This is Tadashi Hamada, and this is the 84th test.
我是濱田正,這是第八十四次測(cè)試。
What do you say, big guy?
準(zhǔn)備好了嗎,大家伙?
Hello, I am Baymax, your personal healthcare companion.
你好,我是大白,你的私人醫(yī)療保健伙伴。
It works. It works!
成功了。成功了!
This is amazing! You...you work!
太棒了!竟然...成功了!
I knew it! I knew it! I knew it. I knew it. Oh, you work.
我就知道能行!我就知道會(huì)成功的。
I can't believe it! I can't...
難以置信!
Okay. All right, big moment, here.
好吧,最關(guān)鍵的一步。
Scan me.
掃描我。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市沙口新家園英語學(xué)習(xí)交流群