英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·像愛麗絲的小鎮(zhèn) >  第21篇

雙語·像愛麗絲的小鎮(zhèn) 第八章

所屬教程:譯林版·像愛麗絲的小鎮(zhèn)

瀏覽:

2022年12月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

第八章

他們度過了很特別的一天,時而卿卿我我,時而討論生意問題。“你說一個降雨量三倍于北領(lǐng)地的地區(qū),無法發(fā)展出一個和愛麗絲一樣好的鎮(zhèn)子,那是不合邏輯的?!逼陂g她有一次說,“我知道愛麗絲有鐵路,威爾斯鎮(zhèn)有雨,我還知道我自己更情愿在哪個地方養(yǎng)牛。如果你還說要換工作,喬,我就自己坐開去。我們還沒結(jié)婚呢?!彼阉氖掷^來,吻了一下。

“養(yǎng)牛需要的不單是雨水,”他說,“不過當(dāng)然,飼料越多,就有更多小牛能挺過旱季,也有更多??梢阅萌ベu。但除此之外,還有很多其他事情,哦,老天?!?/p>

“還有其他什么?告訴我,喬?!彼o緊握住他的手。

“其中一件是,”他說,“下雨的時候,你必須想辦法蓄水。米德赫斯特確實(shí)有很多雨水,但轉(zhuǎn)眼間就全部流走了。我們的降水從十二月中旬持續(xù)到二月底,那時你就會看到小河都漲得滿滿的,簡直要泛濫成災(zāi)。但三周后,到三月底,它們就又全部重新變干了,整個地區(qū)又變得像往常一樣干燥?!?/p>

“這就是你要在袋鼠溪和干樹膠河上修建水壩的原因?”

“沒錯。”他說,“我想開始的時候先修建一些小型攔河壩來儲水。從每條小溪的源頭開始,一點(diǎn)一點(diǎn)慢慢往下修。沿著那些小溪,每隔兩三英里儲備出一個小水池,直到它們流入吉爾伯特河。當(dāng)然了,旱季時無法蓄水,因?yàn)樘柼土伊恕5绻椎潞账固赜心菢拥乃畨?,飼料?shù)量就會大大增加。哦,老天,肯定會的。”

她放開他的手。“喬,米德赫斯特有多大?”

“一千一百平方英里。”

“上面養(yǎng)了多少頭牛?”

“大概九千頭吧。應(yīng)該還可以養(yǎng)更多,但牛場的北部邊界很干,非常干?!?/p>

“假設(shè)你所想象的這些小水壩全都可以建起來,那時可以養(yǎng)多少頭?”

他想了一會兒。“我不明白為什么不能養(yǎng)現(xiàn)在的兩倍。那大概是每平方英里養(yǎng)十六頭。有那么多的雨水,我們應(yīng)該能做到?!?/p>

“今年你們賣了一千四百頭,是不是?”

“沒錯?!?/p>

“每頭賣多少錢?”

“四鎊十六先令。”

她又抓住他的手,把它緊緊攥在自己手里?!皢?,我在想,如果你在牛場上多養(yǎng)一倍的牛,每年就能多賣一千四百頭。那就是——那就是每年能多賣六七千鎊。那樣你每年就能賣出價值一萬兩三千鎊的牛了,喬。投點(diǎn)成本在水壩上,就能使?fàn)I業(yè)額增加那么多,如此良機(jī)絕對不能錯過,是不是?”

他對她另眼相看?!班?,我就是那樣想的。我告訴過斯皮爾斯太太,說我想聘請一個由三個男員工和一些土著組成的固定團(tuán)隊來專門負(fù)責(zé)這件事。從源頭開始,每年修一點(diǎn)。一年差不多要花一千五百鎊。第一年的利潤會低一些,但那之后利潤就會穩(wěn)步上升,直到接近翻番。我就是那樣跟她說的?!?/p>

“她同意了吧?”

“她同意出錢。但這只是開頭,讓她出錢倒不難,問題是我可能要花很多年才能雇到這些人?!?/p>

她難以置信地看著他?!昂芏嗄??”

“太對了,”他沉重地說,“要想出這個計劃來很容易,但真正將它付諸實(shí)踐要費(fèi)很大工夫??赡芤任迥瓴拍荛_工。在米德赫斯特只有我們?nèi)齻€人——我是指白人——我、吉姆·倫農(nóng)和戴夫·霍普。我們必須再找三個人,他們必須整個禮拜都在距離牧場住宅四十英里的偏遠(yuǎn)地區(qū)工作,差不多天天用鶴嘴鋤和鐵鏟干活。他們還必須負(fù)責(zé)可靠,這樣我們只需每周或每兩周去跟進(jìn)一次。嗯,根本就雇不到那樣的人。海灣地區(qū)的人口每年都在減少。如果沒有土著牧工,我都不知道要怎么辦?!?/p>

“真的只有你們?nèi)齻€白人在經(jīng)營米德赫斯特嗎?”

他用手臂環(huán)著她的肩膀?!澳銇砹酥缶陀兴膫€了?!?/p>

她想可能很快就有五六個了,但忍住沒把這個想法說出來?!澳銈兊睦硐肴藬?shù)是多少?”

“你是說,未來養(yǎng)一萬八千頭牛的時候?”她點(diǎn)點(diǎn)頭。“我認(rèn)為那樣一個牛場需要二十人。”他說,“如果我們把經(jīng)過馴服的公牛都趕進(jìn)畜欄來改良牲口質(zhì)量,就不需要太多人。到時將要修建籬笆和畜欄,還有其他雜七雜八的東西。我可能需要二十個白人牧工,此外再請一些別的幫手?!?/p>

她慢慢地說:“彼特·弗萊徹說有五十個牧工去了威爾斯鎮(zhèn),在那里成家立業(yè)。”

“差不多吧。”他說。

“如果所有的牛場都像你說的那樣發(fā)展起來,”她說,“那意味著牧工數(shù)量要增加到現(xiàn)在的七倍,因?yàn)楝F(xiàn)在你們只有三個人。這個地區(qū)將會有三四百個牧工,還有他們的妻子和家庭,這些人需要商店、酒吧、車庫、無線電臺和電影院。威爾斯鎮(zhèn)可以發(fā)展成兩三千人的小鎮(zhèn),喬。”

他微微一笑?!跋乱徊侥憔鸵阉l(fā)展得跟布里斯班一樣大了。”

她嚴(yán)肅地說:“喬。在馬來亞當(dāng)戰(zhàn)俘的時候,我們當(dāng)中有一位叫作弗里思太太的老婦,她覺得你肯定是耶穌托世,因?yàn)槟阍?jīng)為我們受難。我嘗試告訴她,你不是。如果她看見你現(xiàn)在的所作所為,就很可能會相信我?!?/p>

他們談?wù)摿艘粫焊ダ锼继?,然后把話題轉(zhuǎn)到更加世俗的事務(wù)上?!皢?,”她說,“聽我說。如果我說我想在威爾斯鎮(zhèn)創(chuàng)業(yè),你會不會覺得我很愚蠢?”

他盯著她?!皠?chuàng)業(yè)?你能在威爾斯鎮(zhèn)做什么生意?”

“你知道我在英國的工作嗎?”她問道。

“速記打字員,是不是?”他問。

她拿起他的手,在自己雙手間摩挲著?!澳闾涣私馕伊?,”她說,“我有太多事情要告訴你?!彼雀嬖V他帕克和利維公司,然后說到帕克先生、短吻鱷魚皮鞋,還有阿姬·托普。半小時后,她說:“那就是我想要做的事情,喬。你會覺得這有點(diǎn)瘋狂嗎?”

“我不知道。”然后,他很有點(diǎn)出人意料地說,“我去逛過邦德街的商店。”

她轉(zhuǎn)向他,一臉驚訝?!罢娴膯?,喬?”

他點(diǎn)點(diǎn)頭?!拔覇査固乩蚕壬鷳?yīng)該去倫敦什么地方參觀,他問我知道多少倫敦的歷史,我告訴他我沒上過多少學(xué)。所以他就讓我去參觀圣保羅大教堂和威斯敏斯特教堂,然后坐公共汽車去皮卡迪利廣場,往北走上攝政街,沿著牛津街走到邦德街,再沿著皮卡迪利廣場走回來。他說走那條路線的話我就能看見所有最好的商店?!?/p>

她點(diǎn)點(diǎn)頭。倫敦仿佛遠(yuǎn)隔萬水千山之外。海洋的微風(fēng)拂面而來,只聽見頭頂上椰子樹低低的沙沙聲。

“我看到了很多鱷魚皮鞋,”他說,“還有一些化妝箱?!彼D(zhuǎn)向她,“我看見它們的時候,心想也許它們的皮就來自老杰夫·波科克捕獲的那些鱷魚,真是有趣。那讓我感到挺親切的。它們都制作得非常漂亮,手工很好。但價錢——哦,老天。它們幾乎都不帶價簽,但其中有一個很小的女用鱷魚皮箱,里面裝了一些銀白色的小玩意兒,這樣一個箱子竟然要賣一百基尼。”

她很興奮。“喬,我敢打賭那是帕克和利維公司制作的。我們做的全是那一類生意。”

“你不是在想,在威爾斯鎮(zhèn)也能生產(chǎn)那些東西吧?”

“不做皮箱,喬。只做鞋——至少以做鞋開始。一間小工廠,雇用六七個姑娘制作鱷魚皮鞋。成本不會很高,喬——萬一出了問題,也不會超出我所能承受的范圍。但我不知道——也許不出問題呢?如果進(jìn)展順利,有利可圖,對于小鎮(zhèn)來講是一件好事?!?/p>

“六七個姑娘,全都在威爾斯鎮(zhèn)工作掙錢?”他若有所思地說,“你留不住她們的。最多六周,她們就會全部嫁出去——哦,老天,她們會的。”

她笑道:“那我就再找六七個?!彼酒鹕韥?,“我們?nèi)ビ斡景桑蝗灰粫壕吞珶崃恕!?/p>

他們換好衣服,躺在干凈的銀白色海水中,身下是幼細(xì)的珊瑚沙?!翱纯催@些瘀痕,”她說,“你真會欺負(fù)人。下次欺負(fù)一個跟你一樣健壯的人試試看?!边^了一會兒她又說,“我還有一個瘋狂的主意。現(xiàn)在就告訴你——可別暈倒在水里。我想開一間冰室?!?/p>

“哦,老天?!?/p>

“我要付給這些姑娘很高的薪水,喬,”她嚴(yán)肅地說,“我要把它們掙回來?!?/p>

他看著她,不能確定她是否在開玩笑。“在威爾斯鎮(zhèn)開一間冰室?”他說,“那掙不了錢的?!?/p>

“且看我每個冰淇淋賣多少錢?!彼f,“我不僅要賣冰淇淋,喬——以后還要賣蔬果、速凍食品、女士雜志、化妝品和所有其他女士想要的小玩意兒。有一個很漂亮的姑娘想來幫我打理這間冰室,名叫露絲·索耶,現(xiàn)在住在愛麗絲?!?/p>

他慢慢地說:“如果店里有那樣一個女孩兒,女士們就擠不進(jìn)去。牧工會把它擠得滿滿當(dāng)當(dāng)。”

“那也沒關(guān)系,”她說,“只要他們買我的冰淇淋。”她轉(zhuǎn)向他,“喬,你有沒有去過愛麗絲過周日?”

他搖搖頭。“我想沒有。至少開戰(zhàn)以來沒有?!?/p>

“我也知道原因,”她說,“周日所有酒吧都不開門。”

他咧嘴笑道:“太對了。”

“威爾斯鎮(zhèn)的酒吧周日也不開門?!?/p>

“酒吧是關(guān)了,”他說,“但你通??梢詮目导{老媽那兒買到酒,從旅館后面?!?/p>

她在水里翻了一個身?!拔冶仨毾蚝6魉怪惺客L(fēng)報信,喬。星期天是愛麗絲的冰室生意最好的日子。泡了一個禮拜酒吧的男人會帶著妻子和小孩去冰室,大口大口喝冰淇淋汽水和可口可樂。那個地方周日的生意興隆得不得了?!?/p>

“確實(shí)如此,”他思考著說,“不然人們也沒別的事情可做。”

不久他們從海里上來,坐到樹蔭里。他不允許她在太陽底下坐太久,以免曬傷。他們一起在樹底下抽煙的時候,他說:“你想做的這一切將會花掉一大筆錢。我看要三四千鎊吧,甚至更多。”

“我有足夠的錢?!彼f。

他轉(zhuǎn)向她。“斯特拉坎先生告訴我,你是一個有錢的姑娘?!彼p輕地說,“那確實(shí)讓我非常擔(dān)心,不過后來我慢慢接受了這個現(xiàn)實(shí)。你有多少錢?別告訴我你情愿保守秘密。如果我知道你有多少身家,就能幫你出更好的主意?!?/p>

“我當(dāng)然會告訴你?!彼f。經(jīng)過昨晚之后,他們之間已經(jīng)沒有隔閡。“斯特拉坎先生說我有大概五萬三千英鎊。但這筆錢全部被托管,托管期要到我三十五歲才結(jié)束。如果我想在那之前使用這筆錢,就必須先經(jīng)他同意?!?/p>

“哦,老天?!?/p>

“那真是很大一筆錢,是不是?”她說,“從某種意義上說,我很高興它被托管了,因?yàn)槲椰F(xiàn)在根本不知道拿它來干什么。而且諾爾又是如此可親可愛?!彼D了頓,“我想拿它來做點(diǎn)有意義的事情,”她說,“但我不知道真正做起生意來是怎么樣的。我唯一懂行的也就只有高檔皮制品生意了。我想,如果我們可以開辦一個類似的工廠,和一個售賣女士用品的商店——嗯,即使不能財源滾滾,那也是把錢花在了該花的地方上,在像威爾斯鎮(zhèn)那樣的地方?!?/p>

他彎下腰來吻她?!斑€有一件事,喬。”她說,“我不知道,但我有一種感覺,雇用這些姑娘可能會帶來連鎖效應(yīng)。你說牧工都要離開海灣地區(qū),外面的男人也不愿意來內(nèi)地。嗯,他們當(dāng)然不愿意,如果在內(nèi)地找不到姑娘結(jié)婚的話。并且,所有的姑娘都因?yàn)檎也坏焦ぷ鞫x開內(nèi)地。我每給一個姑娘提供一份工作,就能同時給你招來一個愿意在米德赫斯特工作的男人。你覺得是不是這樣?”

“不知道?!彼囊暰€越過大海,落到高原暗淡的灰藍(lán)線條上,“如果那兒能有一群姑娘,自然好多了。住在內(nèi)地的人,常常會感到孤獨(dú)寂寞,哦,老天?!?/p>

體會到這種深不見底的孤寂,她猛然一陣心酸。那些牧場住宅里沒有盡頭的漫漫長夜,使得“在內(nèi)地,沒有狗就熬不下去”。她想起那張敏感睿智的臉,想起卡萊爾牛場的埃迪·佩吉,想到他跟那個沒有文化又不善言辭的土著女人結(jié)了婚。她馬上理解了他的話,并對他生出無限同情。她轉(zhuǎn)向他?!拔艺娌蝗绦淖屇憷^續(xù)等我?!彼f。他執(zhí)起她的手,緊緊握了一下?!暗掖_實(shí)很想在我們結(jié)婚之前,開始嘗試做這些生意,喬?!彼f。她向他微笑道:“你是一個精力充沛的愛人,我相信我們很快就會迎來第一個孩子?!?/p>

他咧嘴笑道:“我不會催迫你的?!?/p>

“我也想盡快生兒育女,”她說,把他的頭拉到自己面前吻他,“但那意味著我們結(jié)婚后,我只有六個月時間來打理生意,然后就不得不開始考慮其他事情。喬,你們什么時候開始集合?”

“雨季后?!彼f,“今年是三月集合,因?yàn)橛昙緛磉t了。往常我們都是二月中旬開始集合?!?/p>

“要集合多長時間?”

“大概三周或者一個月。之后就要給小牛打烙印并把牛趕到朱利亞克里克?!?/p>

“我們可以等集合結(jié)束后再結(jié)婚嗎,喬?比如說四月上旬?”

“當(dāng)然可以?!?/p>

她思考著說:“那意味著從現(xiàn)在開始,我有大約一年的時間,把生意發(fā)展到可以離開我一兩個月的階段,好讓我能專心生孩子。我認(rèn)為時間很充裕。如果這些生意離開了我,連一個月也經(jīng)營不下去,那它們也沒什么前途,最好直接關(guān)門大吉?!?/p>

他說:“我當(dāng)然也可以幫你照看一段時間?!?/p>

她笑道:“讓你向年輕姑娘遞雪糕和賣唇膏嗎?我不會叫你做這種事情的,喬?!?/p>

他思考這個計劃。“吉姆可以獨(dú)自把牲口趕到朱利亞克里克,”他說,“在我們忙著操辦婚禮的時候。我會派布爾納維爾和其他土著跟他一起去?;槎Y結(jié)束后,我們可以開越野車追他,應(yīng)該能在他差不多到達(dá)的時候趕上他,和他一起把牛趕上火車。就當(dāng)是度蜜月了?!?/p>

她微微一笑?!拔蚁矚g你這個度蜜月的主意?!彼肿煨α?。“在朱利亞克里克,除了喝啤酒,還有其他事情可做嗎?”

“哦,老天,”他說,“在朱利亞克里克可做的事情多著呢。”

“有什么呀?”

“把一萬五千頭牛趕上火車,”他向她咧嘴一笑,“沒多少英國姑娘能有機(jī)會度一個這么特別的蜜月呢。”他說。

他們回去換衣服吃午飯。吃飯時他說:“關(guān)于曬干和加工鱷魚皮的工作,我希望能把它承包出去?!彼麑τ谠谕査规?zhèn)做這件工作很反感。那是一件邋里邋遢的工作,不適合女孩兒干,又找不到男人來干。他告訴她,凱恩斯有皮革廠,可以加工她送去的皮革?!笆且粋€叫作戈登的家伙經(jīng)營的,”他說,“他去年離開了海灣地區(qū)。如果你愿意,我們下午就可以去見他?!?/p>

“你覺得他那里有白色小山羊皮嗎?”

“可能有。即使沒有,他也很可能有辦法搞到手?!?/p>

他有豐富的牛場管理知識,提出的建議對她的開廠計劃大有幫助?!拔矣X得,既然你決定要建一個廠房,就應(yīng)該把它修得又大又好。”他說,“把木材運(yùn)到威爾斯鎮(zhèn)才是花錢最多的地方。”他想了想,“如果一切順利的話,將有三個新姑娘到威爾斯鎮(zhèn)來生活,”他說,“你、露絲·索耶和阿姬·托普。為什么不把工廠修得大一些,在其中一頭隔出三個坐臥室?可以用墻將它們和其他地方隔開來,設(shè)一個單獨(dú)的出入口。那樣你們就不必住在旅館里,自己住得舒舒服服。然后,如果生意越做越大,你們可以把墻拆掉,把坐臥室和生產(chǎn)車間打通。”這在她聽來真是一個非常好的主意。

午飯后,他們找來紙和鉛筆,草草寫下他們回到凱恩斯后要辦的幾件事情和需要訂購的東西。然后他們回到各自的小屋,在白天熱氣蒸騰時呼呼大睡。喬在屋子外面叫醒了她。“來游泳吧,”他在說,“差不多五點(diǎn)了?!?/p>

她迅速把床單拉起來遮住身體?!拔荫R上就來。你沒偷看吧?”

“我不會做那種事的?!?/p>

“希望我能相信你?!彼汛昂熇瓏?yán),換上泳衣去沙灘找他,和他一起躺在蔚藍(lán)的銀白色海水中。海水很溫暖,身子底下是細(xì)滑的沙子。她說:“喬,你想不想我們現(xiàn)在就訂婚,用一個戒指或者隨便別的什么東西?”

“你想這么做嗎?”

她搖搖頭?!安唬悄悄茏屇惆蚕滦膩?。我四月上旬就嫁給你,喬——絕不騙你。”他微微一笑?!暗湍壳皝碚f,我相信如果我們不正式訂婚會相處得更好?!彼D(zhuǎn)向他,“回到威爾斯鎮(zhèn)后,我將做出一系列標(biāo)新立異的舉動,威爾斯鎮(zhèn)的人肯定會認(rèn)為這些舉動很瘋狂。其中一些確實(shí)會很瘋狂,因?yàn)榭倳鳇c(diǎn)問題。我不想只是因?yàn)槲覀冇喠嘶榫桶涯銧砍哆M(jìn)來。你最好置身事外?!?/p>

“如果人們認(rèn)為,不管你做什么,我總是和你并肩作戰(zhàn),那不是很好嗎?”

她微笑著,翻了一個身,吻他?!澳阏婵蓯?。你要是每個周六晚上都和酒吧里面的人打起來,只是因?yàn)橛腥藢δ愕奈椿槠蘖R了粗口,對我的生意又有什么幫助呢?”他咧嘴而笑。“他們肯定會說些不中聽的話。他們肯定會覺得我瘋了?!?/p>

過了一會兒,他們從海里上來,坐在樹蔭里,綿綿不絕地談?wù)撐磥??!皢蹋彼f,“如果一個土著走進(jìn)冰室買汽水,我該怎么辦?一個土著牧工?我就在這個冰室里賣給他,還是要另給他們開一家店?”

他撓撓頭?!拔也恢滥欠N事情在威爾斯鎮(zhèn)有沒有發(fā)生過。他們會去比爾·鄧肯的商店買東西。我想你不能在冰室里招待他們,因?yàn)楣衽_后面站的是一個白人姑娘?!?/p>

她堅定地說:“那我就給他們另開一家店,請個土著姑娘來招待他們。那里有很多土著牧工,喬——我們不能把他們排除在外。我們要開兩家冰室,廚房就修在兩家冰室之間,冷凍柜也共用?!彼檬种冈诎咨成袭嬃艘环⌒〉牟季謭D。“就像這樣?!?/p>

“哦,老天,”他說,“你會在威爾斯鎮(zhèn)引起很多議論的?!?/p>

她點(diǎn)點(diǎn)頭。“我知道。那就是我不想那么早訂婚的緣故?!?/p>

晚上,他們在兩人的小屋之間互吻晚安時,她說:“回到威爾斯鎮(zhèn)后,我們將要保持距離了。我會終生銘記這個格林島的,喬。”

他咧嘴而笑:“如果你喜歡的話,我們四月再來。在去朱利亞克里克之前?!?/p>

第二天早上艾迪開摩托艇來帶他們離開格林島,下午一早就在凱恩斯上了岸。他們把提包拿回旅館后,就直接去制革廠見戈登先生,花了一個小時和他討論鱷魚皮和其他制鞋材料的問題。他建議他們放棄用山羊皮做襯里的想法?!叭魏慰梢杂蒙窖蚱ぷ龅臇|西,我們都會給你換成沙袋鼠皮來做,”他說,“你們那兒有很多沙袋鼠,而且沙袋鼠皮和山羊皮一樣好——手感、外觀、漂白、磨光——任何方面?!惫龊冒才牛认乱惠v卡車從威爾斯鎮(zhèn)去凱恩斯時,順道給他送去半打皮革作樣品處理。“稍微控制沙袋鼠的數(shù)量是件好事,”他說,“它們在牛場上吃掉的飼料實(shí)在是太多了。它們的數(shù)量太多?!?/p>

他們下午剩下的時間都花在購物和訂購上,黃昏時精疲力竭地回到旅館。他們已經(jīng)訂好了早晨回威爾斯鎮(zhèn)的機(jī)票。琴說:“喬,我有一件事情必須今晚完成,趕在離開凱恩斯之前。我必須寫信給諾爾·斯特拉坎,告訴他所發(fā)生的一切?!?/p>

昆士蘭海邊初夏的夜晚溫暖恬適,花香裊裊。飯后,她坐在門廊上給我寫了一封長信。她寫信的時候,喬·哈曼坐在她身旁安靜地抽煙,一臉平和。

她很會寫信,直到現(xiàn)在仍然如此。她依舊每周給我寫信。我記得很清楚,我是在十一月上旬收到那封信的。那是一個霧蒙蒙的陰天,煙雨茫茫。我不得不開著電燈吃早飯,對面的皇家馬廄幾乎消失在濃霧中。出租車經(jīng)過樓下的街道,把泥水濺到潮濕的木墻上。

那是一封長信,寫信人是一個沉浸在幸福中的姑娘,滿紙都是她和喬的愛情。我讀到這個消息當(dāng)然很高興。我坐著讀這封信,把早餐晾在面前,又把信從頭到尾看了一遍,然后讀了第三遍。等我回到現(xiàn)實(shí)中時,咖啡已經(jīng)冷了,荷包蛋在我面前的盤子里凍成又冷又硬的油膏狀,但我太過沉迷于她的消息,對早餐失去了興趣。我進(jìn)臥室去穿鞋和大衣,準(zhǔn)備去辦公室。當(dāng)我打開衣櫥拿大衣時,看見她的靴子和溜冰刀,那是我一直在為她保存,等她回來取走的。老人家有時候會變得非常愚蠢。我不得不說,在看見它們的那一瞬間,我仿佛挨了重重的一擊——因?yàn)樗粫貋砣∽咚鼈兞恕K肋h(yuǎn)也不會再回英國了。

我走到前門。我的保姆在公寓里,正好從餐廳走出來?!坝幸粋€好消息,尚貝太太?!蔽艺f,“你還記得佩吉特小姐嗎?時不時來這里做客的那位。她訂婚了,馬上就要結(jié)婚了,跟一位澳大利亞人,在昆士蘭?!?/p>

“哦,真讓人高興,”她說,“她真是個不錯的女士呢?!?/p>

“是啊,”我重復(fù)道,“真是個不錯的女士?!?/p>

她說:“您還沒吃早飯,先生。早餐沒什么問題吧?”

“嗯,沒什么問題,謝謝,尚貝太太?!蔽艺f,“我今兒早上什么都不想吃?!?/p>

街上陰冷生寒,那些灰黃色的早晨總是沉霧迷蒙,冰冷中帶著臭味,讓人止不住咳嗽。我一直往前走去辦公室,半夢半醒地,想著沙袋鼠和帶著笑臉的土著牧工,想著流過白色珊瑚沙的藍(lán)色海水,想著琴·佩吉特,以及在那個所有衣服都是負(fù)擔(dān)的熱帶國家里,紗籠帶給她的麻煩。然后我的頭頂上方猛然傳來一陣撕心裂肺的尖叫聲,我感到右臂上重重挨了一下,踉蹌了幾步,差不多跌倒了。我發(fā)現(xiàn)自己正站在蓓爾美爾街正中央,一輛出租車橫在我面前。那一剎那,我不知道自己身在何方,然后我聽到一臉煞白的司機(jī)說:“看在上帝的分上,你還活著就真是謝天謝地了!”

“我很抱歉,”我說,“我沒看路?!?/p>

“你怎么能沒頭沒腦地橫沖到馬路上!”他憤怒地說,“都這么大年紀(jì)了,走路還不帶眼睛!我撞傷你了嗎?”

周圍開始聚集起一圈小小的人。“只是撞到了手臂?!蔽艺f。我動動它,好像沒什么問題。“沒事兒?!?/p>

“哼,那可真是個奇跡?!彼f,“下次好好看路!”他掛上擋,發(fā)動出租車開走了。我繼續(xù)向辦公室走去。

秘書像往常一樣把信拿給我過目,但我把它們放到一邊,滿心只想著我胸前口袋里的另一封信。我想,那天早上我接待了一兩個客戶,我通常都會接待這么多。我想我給他們提供了一些建議,但我的靈魂似乎飛到了一萬兩千英里外。有一次列斯特·羅賓遜進(jìn)來跟我商量一些工作上的事情,或者別的事情,我對他說:“你記得我的佩吉特姑娘嗎——麥法登先生的遺產(chǎn)繼承人?她訂婚了,并打算嫁給一個澳大利亞人。他似乎是一個很不錯的小伙子。”

他嘟噥著說:“我忘記了。那會終止我們的托管嗎?”

“不,”我說,“還要等一段時間,直到她三十五歲?!?/p>

“真遺憾,”他說,“這個托管條款給你增添了很多工作。真希望托管期盡快結(jié)束?!?/p>

“我不覺得麻煩,真的?!蔽艺f。那天快要結(jié)束的時候,我想我已經(jīng)把她的信都記在腦子里了,盡管它有八張四開紙那么長,但我還是把它帶去了俱樂部。我在酒吧里喝了一杯雪利酒,告訴莫爾她訂婚了,因?yàn)樗晕⒘私馑墓适隆M盹埡笪腋つ嵘?、斯特里克蘭和卡拉漢一起坐下來打了幾局橋牌,每天晚上都是我們四個一起玩兒。我把她的事情告訴了他們。

大約十一點(diǎn),我從桌子旁站起身來,走進(jìn)圖書館,在步行穿過公園回公寓之前抽最后一根煙。那個空蕩蕩的大房間里只有我和懷特兩個人,他曾經(jīng)在馬來警察局工作,知道她的故事。我在他旁邊的一張椅子上坐下來,說:“你還記得那個佩吉特姑娘嗎?我想以前我跟你提過幾次?!?/p>

他微微一笑:“是的?!?/p>

“她訂婚了,馬上要結(jié)婚了,”我告訴他,“和一個牛場的經(jīng)理,在北昆士蘭?!?/p>

“真的?”他說,“他怎么樣?”

“我見過他,”我說,“他是一個很好的小伙子。她很愛他,我想他們會過得非常幸福?!?/p>

“她結(jié)婚前會回英格蘭嗎?”他問。

我坐在那里,盯著墻上的一排排書和天花板角落凸著花紋的金飾?!安?,”我說,“我想她再也不會回英國了,再也不了?!?/p>

他不言語。

“太遠(yuǎn)了,”我說,“我想她現(xiàn)在會選擇在昆士蘭安居樂業(yè)?!?/p>

接下來是一陣長長的沉默。“無論如何,她沒有任何回英國的理由,”我終于說道,“她回來干什么呢?她在這里又沒有牽絆。”

然后他說了一句很愚蠢的話。他也許是出于好意,但說那樣的話確實(shí)愚蠢之極。我站起來離開他,回到我那幽暗空蕩的公寓。那之后有一段時間我都躲著他。我那個秋天已經(jīng)七十三歲了,年紀(jì)大得足以當(dāng)她的祖父,怎么可能愛上了她?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市金灣國際花城(公寓)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦