Little Alice Baxter is three years older than her baby brother and sisters - but incredibly they are quadruplets.
照片中,可愛(ài)的小愛(ài)麗絲·巴克斯特比她的弟弟和妹妹們大三歲,但實(shí)際上,他們卻是四胞胎。
The four children were all conceived at the same time - yet Alice was born in 2007, while her siblings arrived in January.
這四個(gè)孩子是同時(shí)受孕的——但愛(ài)麗絲在2007年出生,而她的弟妹們則是今年1月份才降生的。
Their mother Helen Baxter had her remaining embryos frozen after getting pregnant with Alice.
他們的媽媽海倫·巴克斯特當(dāng)時(shí)將其它受精胚胎進(jìn)行了冷凍,只孕育了愛(ài)麗絲。