The rise could affect productivity because one in five sufferers takes time off work when their symptoms are at their worst.
同時,花粉癥患者數(shù)量的增加還會影響工作效率,因為每五個患者中,就有一位會在他們癥狀嚴(yán)重時請假休息。
The report forecasts the biggest rises in London and Birmingham, with 45 per cent of the cities' population affected, up from the current 25 per cent.
報告中預(yù)測,倫敦和伯明翰這兩座城市患花粉癥的人數(shù),將會從之前的25%上升到45%的人口。
Those in coastal areas and Scotland will be better off, with 39 per cent expected to suffer.
那些沿海地區(qū)以及蘇格蘭地區(qū)的狀況可能會好一些,我們預(yù)測患病者人數(shù)將會是總?cè)丝诘?9%。