And around one in four said they bought far more clothes than they needed and wished they'd spend some of that money on other things.
約四分之一的家長表示,他們買了太多用不著的嬰兒服裝,本應節(jié)省一部分錢來買其他東西的。
Philips Avent's family finance expert Sue Hayward added: 'With just a little planning new parents can make some sound purchases to welcome their baby into the world without breaking the bank.
Philips Avent公司的家庭理財專家Sue Hayward表示;“只要稍稍計劃一下,新手父母們迎接寶寶降生時就能夠理性消費,而不會遭遇財政危機。”
'The key is to look for quality items which will last for a long time or can be sold-on to help recoup some of the cost.
“關鍵是要尋求質(zhì)量可靠的耐用品,或是買一些可以二次出售的物品,這樣以來就能抵消部分開銷。”
'Talk to friends and family and even your midwife for advice on what you really will and won't need.'
“可以求助朋友、家人、甚至助產(chǎn)士,來弄清自己的真正需求。”