These days, the truly rich never wear suits. Suits are for the people who work for the wealthy.
如今,真正有錢(qián)的人從來(lái)不穿西裝。西裝是那些為有錢(qián)人工作的人穿的。
Unless, of course, you are talking about the new line of suits from Britain's Richard Jewels. Mr. Jewels is a Manchester tailor who is selling a cashmere wool-and-silk blend, two-piece suit for £599,000--or roughly $890,000 to you and me.
當(dāng)然,除非你是在說(shuō)英國(guó)的朱爾斯(Richard Jewels)推出的新款西裝系列。朱爾斯是曼徹斯特的一名裁縫,他要向你我出售的是一款開(kāi)司米羊毛和絲綢混紡、兩件套西裝,價(jià)格是59.9萬(wàn)英鎊,約合89萬(wàn)美元。