They"ve been foragingin the attic late at night and rummagingunder the bed: Beware the Christmas present peekers.
要當(dāng)心偷看圣誕禮物的人——這些人最近常常深夜在閣樓上搜尋,在床底下翻找禮物。
About one in three British adults already know what they will receive for Christmas - because they have snuck a peek at their presents, a new study showed this week.
本周發(fā)布的一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),約有三分之一的英國(guó)成年人已經(jīng)知道他們圣誕節(jié)會(huì)收到什么禮物了,因?yàn)樗麄円呀?jīng)偷偷地看過了。
The survey of 1,000 people by British insurance company insurastore.com showed that 37 percent of British adults admitted to searching for their presents, and out of those, eight in 10 were successful in the hunt.
英國(guó)保險(xiǎn)公司insurastore.com一項(xiàng)涵蓋了1000人的調(diào)查顯示,37%的英國(guó)成年人承認(rèn)搜尋過自己的圣誕禮物,其中有80%的人成功地找到了禮物。
"Kids aside, it seems even adults have a fascination for what Father Christmas might have bought them and keeping surprises under wraps is a considerable challenge in any household," insurastore Managing Director Paul Maddicott said.
insurastore公司董事總經(jīng)理保羅 麥迪科特說:“不只是孩子,似乎連大人都很想知道圣誕老人會(huì)帶給自己什么禮物。不管是誰(shuí),在家里把禮物藏起來(lái)都是一個(gè)相當(dāng)大的挑戰(zhàn)。”