英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

澳洲有愛袋鼠陪走失男孩取暖過夜

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
A boy lost in the wilderness was saved by a kangaroo. That’s the story floating around after Simon Kruger, a 7-year-old boy, was rescued from Australia’s Deep Creek Conservation Park.

7歲男孩西蒙·克魯格在澳大利亞阿德萊德的深溪保護區(qū)公園走失,因袋鼠幫助取暖而得以獲救。

According to Australia’s 7 News, the saga began when Simon wandered off after the family ate a picnic lunch.

根據(jù)澳大利亞7News的報道,這段傳奇經(jīng)歷始于西蒙全家的一頓野餐,野餐后西蒙一個人在叢林里閑逛。

Apparently the lost boy drifted away to pick flowers for his mom.

顯然,男孩走失是因為想要為媽媽摘一些野花。

Instead, he got hopelessly lost — and without adequate warm clothing to stay out overnight in the forest.

但是,他卻不幸走丟了。而且他沒有穿著可以在叢林里度過一夜的御寒衣服。

A police search, including helicopters, followed. But Simon wasn’t found for 24 hours — even though he was ultimately discovered only about half a kilometer from the family’s campsite. His father Etienne Kruger thinks his son was disoriented when the rain and wind swept in after he got lost.

警方隨后出動搜尋走失男孩,甚至派出了直升機。雖然最后西蒙在距離父母的露營地只有半公里遠的地方被發(fā)現(xiàn),但他還是失蹤了24小時之久。孩子的父親艾蒂安認為,孩子可能是因為刮風下雨而迷失了方向。

However it happened, Simon wasn’t found for almost a full 24 hours. The overnight weather was cold and wet, dropping to a low of around 43 degrees Fahrenheit.

無論發(fā)生了什么,男孩走失長達24小時。在他走失的這一整夜又濕又冷,溫度下降到了華氏43度(約為6攝氏度)。

So how did the lost boy survive the cold, wet night?

那么,小西蒙是如何抵御這徹夜的寒冷的呢?

The family said that Simon’s flowers for his mom attracted a kangaroo. His dad explained: “A kangaroo came closer to him and ate the flowers from him, and the kangaroo fell asleep next to him. I think God sent a kangaroo to keep him warm.”

西蒙一家表示,小男孩為媽媽采的花吸引了一只袋鼠。爸爸艾蒂安說,“有只袋鼠走近他,吃他手里的花,還睡在他身旁。我覺得是上帝派來一只袋鼠幫他取暖。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市園博綠苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦