有一些身體現(xiàn)象合情合理。比如說冰淇淋頭痛,你知道是因為什么原因,你也知道是自己活該,而且對此你還完全無怨無悔。而其他的一些現(xiàn)象則有些神秘了,好比你猛地站起來會頭暈眼花眼冒金星。
The good news is, a sudden bout of lightheadedness from jumping out of your seat probably isn't a big deal. But there are certain signs you should look out for that might indicate a more serious issue. Here are some common causes of that familiar head-spinning sensation:
好消息是,從座位上跳起來時產(chǎn)生的突發(fā)的一陣頭暈可能不是什么大毛病。但是你得注意有一些跡象可能代表著更嚴(yán)重的問題。以下就是一些在猛起時引發(fā)頭暈的原因:
1. You've been working out.
1. 你有在鍛煉。
You may know that athletes have lower resting heart rates; that's because in general, exercise makes your heart stronger, allowing it to pump out more blood in less beats. This is usually a great thing because it means your heart is strong, but the slow pace can also be a common cause of dizziness when you go from intense cardio action to your post-workout rest phase. Consider a longer cool-down to ease the transition.
你應(yīng)該知道運(yùn)動員有著很慢的心跳次數(shù),這是因為總的來說,鍛煉會讓你的心臟更強(qiáng)壯,讓少次的心跳也能泵出更多的血液。通常這是一件好事兒,因為這意味著你的心臟更強(qiáng)大了,但是當(dāng)你結(jié)束激烈的有氧活動過進(jìn)入到鍛煉后的休息階段時,緩慢的心率也是引起眩暈的一個常見原因??梢园阉?dāng)做是緩和過渡時需要較長的冷卻時間。
2. You're not eating enough.
2. 你沒吃飽。
If you've been subsisting on juice or other non-chewable sustenance...quit it. Low blood sugar is one surefire way to get dizzy (and just generally feel like utter garbage), so stop skipping meals, and make sure you eat a healthy meal or snack every few hours.
如果你還在靠喝果汁和其他不需要咀嚼的食物當(dāng)飯的話,趕緊停下。低血糖肯定會導(dǎo)致頭暈(而且通常會感覺像是個徹底的廢物),所以別不吃飯,而且確保每隔幾個小時就要吃一頓健康的飯或者零食。
3. Your blood pressure is too low.
3. 你的血壓太低。
Whether you realize it or not, in the split second it takes to stand up, blood from your brain travels down toward your feet, all thanks to a little thing called gravity. That blood doesn't get pumped back up to your noggin until the next heartbeat, so if your pulse is extra slow for any reason (the aforementioned athleticism, age, medication and other things can all play a role), you might routinely feel woozy when you get up. Try moving slower when you transition from seated to standing and see if that helps.
無論你是否意識到,在你起身的一剎那,血液會從腦部涌向腳部,這都要?dú)w功于一個叫“重力”的小家伙。在下一次心跳之前,血液是不會被泵回到腦部的,所以如果因為任何原因(前文提到的鍛煉、年齡、藥物和其他因素都可能是原因)導(dǎo)致你的脈搏跳的超級慢,你會經(jīng)常在站起來的時候感到頭暈。試著從坐姿變?yōu)檎咀藭r動作慢一些,或許有效果。
4. You're too thirsty.
4. 你太缺水了。
Another major reason you might feel lightheaded when you stand has to do with your hydration levels. If you're not taking in enough water, your blood flow may slow down and take your blood pressure down with it. Check your urine: If it's tinged with a dark yellow, pink or orange tone, it's time to stop what you're doing and drink some H20.
另外一個在你站起來時會感到頭暈的主要原因是水合作用的水平。如果你沒有攝取足夠的水分,你的血液流速會放緩并且也會使你的血壓隨之降低。檢查自己的尿液:如果尿液帶有深黃色、粉色或者橘黃色的顏色,那就是時候停下手中的所有事情趕緊補(bǔ)充水分了。
5. You're overheating.
5. 你身體過熱了。
High temperatures or too-intense workouts can also cause dizziness by causing you to lose fluid through excessive sweating. Heat stroke can be serious, so if you suspect you're overheating, immediately get to a cooler setting and consider seeking medical attention.
高溫或者是過于激烈的鍛煉也會使你過度的流汗損失體液而引起頭暈。中暑會很嚴(yán)重,所以如果你懷疑自己身體過熱了,立即去一個涼快一些的地方,然后尋求醫(yī)療幫助。
6. You have problems with your inner ear.
6. 你的內(nèi)耳有問題。
There's a difference between a slight sense of dizziness and a major case of the spins. If you feel like the room is spinning even once you've stayed stationary for a moment, you might have an inner ear issue called vertigo. This can also be a big deal, so contact a doctor right away if you suspect this is what you're experiencing.
輕微的頭暈和嚴(yán)重的眩暈是有區(qū)別的。如果即使在你靜止不動一段時間以后還會覺得整個屋子都在旋轉(zhuǎn),那么你的內(nèi)耳可能有一種名叫耳源性眩暈的問題。這也能是一個大問題,所以如果你懷疑自己患上了這種病癥,就趕緊去看一下醫(yī)生吧。
The bottom line is that the occasional bout of dizziness is probably nothing to worry about, but if you're experiencing something more severe than a slight sensation or you're feeling lightheaded when you're just sitting, make an appointment with a doctor ASAP so they can assess any serious medical problems.
底限是偶爾的一陣頭暈可能沒什么好擔(dān)心的,但是如果你感覺比輕微頭暈還要嚴(yán)重的多或者就算坐著時也會有頭暈,盡快去醫(yī)院讓醫(yī)生來診斷你是否有什么嚴(yán)重的病癥。