In order to succeed, we need to stick to our beliefs
為了成功,我們需要把信仰堅持下去
It's midnight on a Tuesday in Richmond, Va. At Sticky Rice, a sushi joint, the crowd is already at fire-code capacity.
這是弗吉尼亞州里士滿一個周二的午夜,在一家壽司店里,人群已經(jīng)達(dá)到了爆滿的程度。
At around 12:30 a.m., a set of famous piano chords begins to play, and the place explodes. Friends stand together on tables; the people stuck in line outside press against the windows.
大約凌晨12:30。在美國,一組著名的鋼琴和弦開始演奏,這個地方爆炸了。朋友們一起站在桌子上;人們在外面排著隊,緊緊地擠在窗戶上。
When they're done, Gangisetty, who is Indian American, says she loves the song because it's something she can enjoy with her immigrant parents.
當(dāng)他們唱完后,身為印度裔美國人的Gangisetty說她喜歡這首歌,因為這是她可以和她作為移民的父母一起享受的東西。
"This came out right before my parents came to this country," she says. "There aren't too many cultural things that we can relate on."
“就在我父母來到這個國家之前,這首歌就出版了,”她說。“我們沒有太多文化上的東西可以聯(lián)系起來。”
"It's like the 'Itsy Bitsy Spider' of, like, middle school," Malone chimes in. "You have to know it. Everyone hates to love it."
“它就像中學(xué)里的‘小蜘蛛’,”馬龍插話道。“你必須知道。每個人都討厭愛它。”
Thirty-eight years after it debuted on the album Escape, "Don't Stop Believin'" is the go-to anthem for perseverance that has itself persevered, successfully riding wave after new wave of media.
在專輯《逃離》推出38年后,《不要停止信仰》成為了代表堅韌不拔的精神的圣歌,成功駕馭了一波又一波的媒體浪潮。
Though born in the era of rock radio and cassette mixtapes, the song found its real glory at the dawn of binge TV and the smartphone, and it has woven its way into weddings, bar mitzvahs, graduations, the 2005 World Series, The Sopranos and Glee.
盡管這首歌誕生于搖滾電臺和盒式磁帶混音的時代,但它真正的輝煌是在狂歡電視和智能手機的黎明到來之際出現(xiàn)的,它已經(jīng)融入了婚禮、成人禮、畢業(yè)典禮、2005年世界職業(yè)棒球大賽、女高音和歡樂合唱團。
Its fate was hardly a given. Critic Deborah Frost didn't even mention "Don't Stop Believin” by name in her October 1981 review of Escape in Rolling Stone, which gave the album two out of five stars. "
它的命運幾乎是注定的。評論家黛博拉·弗羅斯特在1981年10月的滾石專輯《逃離》的評論中甚至沒有提到《不要停止信仰》的名字,這讓專輯獲得了五星中的兩顆星。
If so, my guess is that they'll soon glow out of it." They didn't: According to Nielsen Music, "Don't Stop Believin'" holds the record as the most downloaded 20th-century song, and it has nearly 700 million streams on Spotify, at last count.
如果是這樣,我猜他們很快就會興奮起來。”他們沒有:根據(jù)尼爾森音樂公司的數(shù)據(jù),《不要停止信仰》是20世紀(jì)下載量最多的歌曲,據(jù)最新統(tǒng)計,它在Spotify上有近7億次播放。
The story of the song itself begins with Journey keyboardist Jonathan Cain. In the late 1970s, he was a struggling rocker who was ready to quit SoCal and move back to Chicago. Cain says everything had been going wrong: He and his girlfriend had split up, and he'd had to pay a costly vet bill to save his dog after it was hit by a car.
這首歌的故事開始于旅途鍵盤手喬納森·凱恩。在20世紀(jì)70年代末,他是一個苦苦掙扎的搖滾歌手,準(zhǔn)備離開南加州回到芝加哥。凱恩說,一切都出了問題:他和女朋友分手了,他的狗被車撞了,為了救它,他不得不支付昂貴的費用。
"I called my father for some money," he says. "I said, 'Dad, I'm out of cash here. ... Should I come home? ' And he told me, 'We've always had a vision, son. Don't stop believing.' I had a lyric book next to me, and I wrote it down."
他說:“我打電話向父親要錢。”“我說,‘爸爸,我沒錢了。我應(yīng)該回家嗎?’他告訴我,‘兒子,我們一直都有一個夢想。不要停止信仰。’我旁邊有一本歌詞書,我把它寫了下來。”
Things started looking up for the musician after that.
從那以后,這位音樂家的情況開始好轉(zhuǎn)。
In 1981, when the band was recording Escape, lead singer Steve Perry asked Cain to come up with a final track. Cain still had his dad's advice and from it drew inspiration.
1981年,樂隊錄制《逃離》時,主唱史蒂夫·佩里請凱恩做最后一首歌。凱恩仍然保留著他父親的建議,并從中獲得靈感。
The characters introduced in the first verse, a small-town girl and a South Detroit city boy, are familiar by now — enough so that it's rarely addressed that there is no such neighborhood as South Detroit. As for the singer in the smoky room, that tableau evokes the desperation Cain says he felt at the Sunset Strip's Whisky a Go Go during his rough Los Angeles days.
第一節(jié)中介紹的人物,一個小鎮(zhèn)女孩和一個南底特律的城市男孩,現(xiàn)在已經(jīng)很熟悉了——很少有人提及南底特律這樣的社區(qū)。至于那個在煙霧繚繞的房間里演唱的歌手,那個畫面喚起了凱恩說他在洛杉磯艱難的日子里,在日落大道的威士忌酒吧a Go Go中感受到的絕望。
"I really believe this song is about wanting to make it," he says, "Where you think you're stuck in life — that you're able to get out, the same way I got out of Chicago."
“我真的相信這首歌是關(guān)于想要成功,”他說,“在你認(rèn)為你被生活困住的地方——你能夠擺脫,就像我擺脫芝加哥一樣。”