真理圣所:泰國芭堤雅的杰作
The Sanctuary of Truth is located in Banglamung District, Chonburi Province, and about 10km from downtown Pattaya.
真理圣所位于春武里省邦拉蒙區(qū),距離芭堤雅市中心約10公里。
The construction of the sanctuary was started on August 13, 1981, based on the ideas and sponsorship of Thai tycoon Lek Viriyaphan - the owner of Chonburi motor vehicle company and Viriya insurance company.
真理圣所的建設(shè)始于1981年8月13日,是泰國大亨列克·維里亞潘的想法和贊助。維里亞潘是春武里機動車公司和維里亞保險公司的所有者。
Although it was built nearly 40 years ago, the Sanctuary of Truth has not been completed, or maybe will never be completed because it has to be repaired day by day to combat the destruction of time and the severity of weather.
雖然它建于近40年前,但真理的避難所還沒有完成,或者可能永遠不會完成,因為它必須日復(fù)一日地修復(fù),以對抗時間和惡劣天氣的破壞。
With such dedication and effort, the Sanctuary of Truth in Pattaya is not only an ancient architectural work of art, but also a testament to the relentless creativity of modern Thai people.
在這樣的奉獻和努力下,芭堤雅的真理圣所不僅是一件古老的藝術(shù)建筑,也是現(xiàn)代泰國人民不屈不撓的創(chuàng)造力的證明。
Unique architecture of the Sanctuary of Truth in Pattaya
芭堤雅真理圣所的獨特建筑
Located in the middle of a vast land, surrounded by only a vast sea, the wooden castle in Pattaya with a height of 105m and a total internal area of 2115m2 becomes an impressive spot that visitors cannot ignore.
芭堤雅的木質(zhì)城堡,坐落在一片廣闊的土地中央,周圍只有一片汪洋大海,高105米,內(nèi)部總面積2115平方米,成為游客不容忽視的亮點。
Overall, the Sanctuary of Truth is designed in Thai style, but if you pay close attention to every detail, you will see it is a combination of many different cultural and religious traits, including: Thailand, Cambodia, India and China.
總的來說,圣所的設(shè)計是泰式的,但如果你仔細觀察每一個細節(jié),你會發(fā)現(xiàn)它融合了許多不同的文化和宗教特征,包括:泰國、柬埔寨、印度和中國。
There is an image of the mythical goddess Shiva in India, another simulates the monumental architecture of Angkor culture from Cambodia, another depicts the Chinese god, and another shows the Champa nations from the past... All are extremely sophisticated.
有一個印度神話女神濕婆的形象,另一個模仿了柬埔寨吳哥文化的不朽建筑,另一個描繪了中國的神,還有一個展示了過去的占巴民族……所有這些都極其復(fù)雜。
Entering the temple, you will see many carved reliefs reflecting the worldview and the human life of the East, making visitors more fascinated.
進入寺廟,你會看到許多反映東方世界觀和人類生活的浮雕,讓游客更加著迷。
The first hall depicts the creation of the universe and the world with images of the Earth, Water, Wind, Fire, and the gods who govern these Hindu elements, Shiva, Vishnu...
第一個大廳描繪了宇宙和世界的創(chuàng)造,有地球、水、風(fēng)、火的形象,還有統(tǒng)治這些印度元素的神,濕婆、毗濕奴……
Coming to the second hall of the Sanctuary of Truth, you will discover the symbols representing "creation" such as the sun, moon and stars.
來到真理圣所的第二個大廳,你會發(fā)現(xiàn)代表“創(chuàng)造”的符號,如太陽、月亮和星星。
The third hall has works on "people", men, women, families and the cycle of human reincarnation.
第三館的作品涉及“人”、男人、女人、家庭和人類輪回的循環(huán)。
The fourth and fifth hall (central hall) are focused on showing love, sharing, sympathy and sacrifice.
第四廳和第五廳(中央廳)側(cè)重于表達愛、分享、同情和犧牲。
Although the sculpture patterns belong to different cultures, their meanings are the same, they all want people to have a better life. And this is also the message that the founder of the Sanctuary of Truth in Pattaya wants to convey.
雖然這些雕塑圖案屬于不同的文化,但是它們的意義是一樣的,都是為了讓人們過上更好的生活。這也是芭堤雅真理圣所的創(chuàng)始人想要傳達的信息。
The wood used to build the temple is all rare and precious, such as ironwood, nacre, rosewood... imported from Laos and Cambodia. It took more than 250 craftsmen working day and night to create such an impressive work of art.
用于建造寺廟的木材都是稀有珍貴的,如鐵木、珍珠母、紅木……老撾、柬埔寨進口。250多名工匠夜以繼日地工作,才創(chuàng)造出如此令人印象深刻的藝術(shù)品。
Exciting experiences at the Sanctuary of Truth in Pattaya
在芭堤雅的真理圣地令人興奮的體驗
The Sanctuary of Truth can teach you many valuable lessons about life and love. It can also give you and your family peaceful and relaxing moments together.
真理圣所可以教你許多關(guān)于生命和愛的寶貴課程。它還能給你和你的家人帶來安寧和放松的時刻。
In addition, the entire area of 12.8 hectares also includes orchid gardens, forests, crocodile farms and elephant farms so visitors can participate in many special activities, such: riding an elephant, riding a horse...
此外,整個12.8公頃的面積還包括蘭花園、森林、鱷魚養(yǎng)殖場和大象養(yǎng)殖場,游客可以參加許多特殊的活動,如騎大象、騎馬……
Especially, if you are lucky enough to come here at the right time, you will have the opportunity to enjoy art programs and special cultural performances such as dancing, singing and fighting...
特別是,如果你幸運地在合適的時間來到這里,你將有機會欣賞藝術(shù)節(jié)目和特殊的文化表演,如跳舞、唱歌、打架……