英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

讀點(diǎn)好英文:Sand Dunes 沙丘

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2022年04月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Sand Dunes 沙丘

Robert Frost

Sea waves are green and wet,

But up from where they die,

Rise others vaster yet,

And those are brown and dry.

They are the sea made land

To come at the fisher town,

And bury in solid sand

The men she could not drown.

She may know cove and cape,

But she does not know mankind

If by any change of shape,

She hopes to cut off mind.

Men left her a ship to sink:

They can leave her a hut as well;

And be but more free to think

For the one more cast-off sheII.

沙丘

羅伯特·弗洛斯特

海浪是綠色而潮濕的,

但從它們平息的處所,

依然卷著更大的浪濤,

而且是褐色的干燥的。

那是變成沙丘的海洋,

涌進(jìn)漁夫棲息的村鎮(zhèn),

想用堅(jiān)硬的沙子掩埋,

海水不能淹死的人們。

?;蛟S了解海灣與海角,

卻永遠(yuǎn)無(wú)法了解人類,

若她以為改變了形狀,

就可以剪斷人的思想。

人們留給了她一條船,使其沉沒(méi):

同樣也能淹沒(méi)一座小屋;

她們會(huì)更加自由地想著,

再一次拋棄那無(wú)用的外殼。

實(shí)戰(zhàn)提升

背景知識(shí)

羅伯特·弗洛斯特(Robert Frost),20世紀(jì)美國(guó)最杰出的詩(shī)人,作品以樸素、深邃著稱。他擁有四個(gè)普利策詩(shī)歌獎(jiǎng)、44種名譽(yù)學(xué)位和種種榮譽(yù)。他徒步漫游過(guò)許多地方,被認(rèn)為是“新英格蘭的農(nóng)民詩(shī)人”。

在這首看似簡(jiǎn)單的詩(shī)歌里,詩(shī)人通過(guò)人和大海關(guān)系的思考來(lái)映射生與死,身體與思想之間的關(guān)系。

單詞注解

dune[dju:n]沙丘

cape[keip]岬,海角

hut[h?t]小屋

sheII[?el]殼,貝殼

名句誦讀

Sea waves are green and wet, But up from where they die, Rise others vaster yet, And those are brown and dry.

She may know cove and cape, But she does not know mankind lf by any change of shape, She hopes to cut off mind.

Men left her a ship to sink:They can leave her a hut as well;And be but more free to think For the one more cast-off shell.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淮安市櫻花小區(qū)二期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦