在競(jìng)爭(zhēng)激烈的商務(wù)世界,你需要占領(lǐng)所有的優(yōu)勢(shì)。并且無懈可擊的英語能讓你獨(dú)占鰲頭。你認(rèn)為太難實(shí)現(xiàn)嗎?一點(diǎn)也不!看一下你的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手常犯的商務(wù)英語錯(cuò)誤列表并馬上占領(lǐng)領(lǐng)先地位:Personal vs. Personnel
密切注意這些單詞的拼寫和重音!Personnel是個(gè)名詞意思是公司的職員。
例如Our company hasthebest personnel intheindustry.重音落在單詞的末尾。Personal是個(gè)形容詞意思是私人或是個(gè)人。Im requesting adayof annual leave forpersonalreasons.重音容落在單詞的開頭。如果你不仔細(xì),你就可能說成personalmeeting而不是personnelmeeting.
Executive
executive是公司的管理人員。如果你正在向訪客或是客戶介紹你公司的高層executives,那就要注意單詞的發(fā)音嘍!如果你將重音落在u上,那么executive馬上就聽起來象execute- 將某人殺死或判死刑。
Present? Presentate? Presentation?
當(dāng)你作presentation時(shí)present信息。Present是個(gè)動(dòng)詞意思是將某物呈現(xiàn)給別人。presentation是常在商務(wù)中推出新信息時(shí)使用的一種形式。許多人-就算是一些英語的本土人士-認(rèn)為presentate是presentation.的動(dòng)詞形式。不要犯同樣的錯(cuò)誤!
I look forward to hearing from you.
這個(gè)短語通常用于商務(wù)信件中。但是學(xué)習(xí)英語者常寫成,I look forward to hearfromyou.這不正確并且讓英語本土人士聽起來有些滑稽。動(dòng)詞 hear在這個(gè)短語中總是要有ing的。
Headquarters and Information
許多的英語學(xué)習(xí)者把headquarters這個(gè)單詞的s漏掉而在information.后加上了s。Headquarters是個(gè)單數(shù)名詞意思是公司的總部:Imgoingto headquarters this weekend to meet with theCEO.Headquarters是個(gè)微妙的單詞因?yàn)樗且詓.結(jié)尾的??雌饋硐笫莻€(gè)復(fù)數(shù)名詞!但是漏掉s會(huì)把headquarters變成個(gè)動(dòng)詞,toheadquarter.
在另一方面,許多學(xué)習(xí)者在information后加上了s。大多數(shù)人的理由是如果他們需要很多的信息,他們就需要把這個(gè)單詞變成復(fù)數(shù),例如,Ineedinformations on overseasstudyprograms.但是信息是個(gè)不可數(shù)名詞(它沒有復(fù)數(shù)名詞)。你只需要說,I need someinformation.