英語學(xué)習(xí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語學(xué)習(xí) > 英語學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

成語翻譯:重蹈覆轍&躊躇滿志

所屬教程:英語學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2018年03月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
重蹈覆轍

拼音:

chóng dǎo fù zhé

解釋:

蹈:踏;覆:翻;轍:車輪輾過的痕跡。重新走上翻過車的老路。比喻不吸取教訓(xùn),再走失敗的老路。

出處:

《后漢書·竇武傳》:“今不想前事之失,復(fù)循覆車之軌。”

典故:

東漢時(shí),桓帝寵幸宦官,導(dǎo)致宦官互相勾結(jié)。李膺和杜密等忠良大臣糾集太學(xué)生郭泰等人竭力鏟除宦官?;鹿賯?cè)诨傅勖媲罢_告李膺等人造反,桓帝聽信饞言,下令把李膺等忠良大臣關(guān)進(jìn)大牢,這就是歷史上有名的黨錮之禍。當(dāng)時(shí),竇武的女兒是皇后,竇武為人正直,上書對(duì)桓帝說:“如果再讓宦官這樣胡作非為下去,將會(huì)像秦朝二世一樣,因?yàn)榻o龐臣太多的權(quán)力,導(dǎo)致龐臣造反作亂,最終失去江山,陛下可要吸取教訓(xùn),千萬別重蹈覆轍呀!”桓帝經(jīng)過竇武提醒,體會(huì)到自己的錯(cuò)誤,于是就放了李膺等人,結(jié)束了黨錮之禍。

翻譯:

1. 直譯:fall into the same old trap

老師教導(dǎo)我們要從過去的錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn),以免重蹈覆轍。

Teacher tells us to learn from past mistakes so as to avoid falling into the same old trap again.

2. 意譯:recommit the same error

媽媽告誡我不要重蹈覆轍,但我已經(jīng)不在乎了。

Mom tells me not to recommit the same error. However, I decide to do whatever I want.

躊躇滿志

拼音:

chóu chúmǎn zhì

解釋:

躊躇:從容自得的樣子;滿:滿足;志:志愿。形容對(duì)自己取得的成就非常得意。

出處:

《莊子·養(yǎng)生主》:“提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志。”

典故:

戰(zhàn)國時(shí)候,廚師丁宰牛的技術(shù)非常高超。掌握整只牛的身體結(jié)構(gòu),哪里是肌肉,哪里有筋脈,心中一清二楚。他用“躊躇滿志”來形容自己宰完一頭牛之后的心境。該詞后來就演變成一個(gè)成語,用來形容一個(gè)人因?yàn)槌晒Χ蛔缘?、心滿意足的樣子。

翻譯:

1. be elated with success

商場上的順風(fēng)順?biāo)屗P躇滿志。

He is elated with his smooth business success.

elated是由elate的過去分詞轉(zhuǎn)變而來的形容詞,表示“興高采烈的,高興的”

elate,動(dòng)詞,表示“使高興,使得意”

考試滿分讓莉莉洋洋自得。

The full-mark test paper elates Lily.

2. complacent adj.自滿的,志得意滿的

做出的成績使年紀(jì)輕輕的他躊躇滿志。

His achievements made the young man complacent.

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思貴陽市扶風(fēng)花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦