英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內(nèi)容

為什么主持人總愛坐在右邊?

所屬教程:英語文化

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

       Because it makes them seem powerful. In Western culture, we read from left to right, and we watch theater and television that way, too. Our eyes end up on the right side of the screen—where the host sits. In the theory of stagecraft, it's understood that a rightward placement telegraphs royalty. So no matter how famous the guest may be, sitting to the left makes him or her seem subservient.

  因為這讓他們看上去更有威勢。西方文化中,人們的閱讀方式是從左到右,看戲和看電視也是這樣。我們的眼睛最終停留在屏幕的右邊——主持人所在之處。舞臺藝術(shù)理論表明,右邊的位置能彰顯莊嚴(yán)。所以不管嘉賓是多顯赫的人物,左邊的位子都讓他/她顯得卑微。

  Stage designers hold that guests make a stronger impression if they enter from stage left, crossing in front of the host and shifting the audience's focus ever so briefly.

  舞美師認(rèn)為如果嘉賓從舞臺左側(cè)進(jìn)入時會給觀眾帶來更深刻的印象。嘉賓隨后穿過鏡頭,從主持人面前走過,只會稍微轉(zhuǎn)移一下觀眾的注意力。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市琴鶴南濱英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦