隨著時(shí)間的推移,很多說(shuō)英語(yǔ)的人產(chǎn)生了同感。到18世紀(jì)末,人們開始希望建立一個(gè)有規(guī)律且可靠的拼寫系統(tǒng)。富蘭克林曾抱怨說(shuō),如果英語(yǔ)拼寫再不改革,那么英語(yǔ)單詞將不再能表達(dá)發(fā)音,到最后恐怕會(huì)成為單純的表意文字。富蘭克林在1768年出版了《更新字母系統(tǒng)及改革拼寫模式的方案》(A Scheme for a New Alphabet and a Reformed Mode of Spelling)。不過(guò),他提出的這個(gè)方案需要另外再增加6個(gè)字母,所以,很難說(shuō)這是一種簡(jiǎn)化。
這個(gè)話題點(diǎn)燃了人們的熱情。《韋氏詞典》不僅大力推動(dòng)了簡(jiǎn)化拼寫,而且說(shuō)服了國(guó)會(huì)使美國(guó)成為歷史上唯一一個(gè)把拼寫錯(cuò)誤列入處罰制度的國(guó)家。
馬克·吐溫是另一個(gè)積極推行簡(jiǎn)化拼寫的人,他對(duì)于拼寫的不規(guī)則倒是不介意,主要是不愿意寫那么多的字母。他迷上了一種由伊薩克·皮特曼(Issac Pitman)發(fā)明的速記字母表。皮特曼也是速記法的發(fā)明人,所以皮特曼稱速記為Stenographic Scoundhand,意思是速記法的音記。這個(gè)名字表明發(fā)明家似乎都不善于為產(chǎn)品命名。
馬克·吐溫在《簡(jiǎn)化的字母》(A Simplified Alphabet)一書中提到,laugh這個(gè)詞需要14筆,但是laff也一樣[1],寫字的人并沒(méi)有節(jié)省力氣。他又說(shuō),如果用速記系統(tǒng),寫同一個(gè)詞就只需要用3筆??墒?,對(duì)于一個(gè)外行來(lái)說(shuō),皮特曼的速記字母表看起來(lái)更像是阿拉伯語(yǔ),所以自然無(wú)法流行起來(lái)。
不過(guò),這種簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng)并不是就此失敗了。實(shí)際上,到19世紀(jì)晚期,大西洋兩岸所有博學(xué)的人似乎都在呼吁改革拼寫,他們中不乏提出進(jìn)化論的達(dá)爾文、詩(shī)人丁尼生(Tennyson)、作家柯南·道爾(Conan Doyle)以及《牛津英語(yǔ)大詞典》的首位編輯默里(James Murray),當(dāng)然還有馬克·吐溫了。關(guān)于拼寫改革,感興趣的重量級(jí)人士竟如此之多,但是他們的影響力竟如此之小,真不知道該說(shuō)什么才好。
總之,“拼寫改革協(xié)會(huì)”如雨后春筍般地冒了出來(lái)。1876年,新成立的美國(guó)語(yǔ)言協(xié)會(huì)(American Philological Association)緊急呼吁要采用11個(gè)新拼寫的單詞:liv、tho、thru、wisht、catalog、definit、gard、giv、hav、infinit和ar。然而,他們是如何定下這11個(gè)詞,并且萬(wàn)一這些詞沒(méi)有得到采用會(huì)發(fā)生怎樣驚人的事情就無(wú)人回答了。同年,美國(guó)拼寫協(xié)會(huì)(Spelling Reform Association)的成立,毫無(wú)疑問(wèn)是受到了美國(guó)建國(guó)100周年慶?;顒?dòng)的鼓舞。三年后,英國(guó)也成立了類似的協(xié)會(huì)。
1906年,著名慈善家安德魯·卡內(nèi)基(Andrew Carnegie)捐獻(xiàn)了25萬(wàn)美元用于成立拼寫簡(jiǎn)化委員會(huì)(Simplified Spelling Board)。該組織做的第一件事就是發(fā)行了一個(gè)單詞表,上面列有300多個(gè)原來(lái)有兩種常用拼寫方法的詞匯,比如ax和axe(斧頭)、judgement和judgment(判斷)等。這個(gè)單詞表確定,選擇較簡(jiǎn)單的單詞為標(biāo)準(zhǔn)用詞。
該組織還努力推廣一些簡(jiǎn)化詞的使用,通過(guò)他們頗具影響力的機(jī)構(gòu)的支持,諸如catalog、demagog、program(最初的拼寫是catalogue、demagogue、programme)等詞漸漸得到了大眾的認(rèn)可。根據(jù)評(píng)論家孟肯的說(shuō)法,tho(即though)這個(gè)詞都差點(diǎn)被采用。羅斯??偨y(tǒng)對(duì)推行拼寫簡(jiǎn)化也非常投入,他令美國(guó)政府印刷局(Government Printing Office)在印刷聯(lián)邦文件時(shí)一致采用簡(jiǎn)單拼寫。有一段時(shí)間,文字的簡(jiǎn)化儼然已經(jīng)步入正軌了。
然而,和很多事情發(fā)展軌跡一樣,拼寫簡(jiǎn)化委員會(huì)被勝利沖昏了頭腦,開始大踏步地進(jìn)行更大力度的改革,或者說(shuō)是令人匪夷所思的改革。他們進(jìn)一步推廣類似tuf、def、troble(trouble)、yu(you)、filosofy(philosophy)等十幾個(gè)看起來(lái)很不順眼的詞。他們的這種呼吁遭遇了極大的反對(duì)。就這樣,拼寫改革很快就褪去了顏色,與此同時(shí),第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)了,最慷慨的贊助人卡內(nèi)基也去世了,委員會(huì)之前的朋友也相繼離開,至此,拼寫簡(jiǎn)化委員會(huì)的工作一路下滑,直至銷聲匿跡。