莫斯科時間5月9日上午10點(北京時間9日下午2點),俄羅斯在莫斯科紅場舉行盛大的閱兵式,慶祝衛(wèi)國戰(zhàn)爭勝利65周年。這是俄羅斯近20年來參與人數(shù)最多、規(guī)模最大的紅場閱兵儀式,此次閱兵式有多支外國軍隊參加,開創(chuàng)歷史先河。20多個國家的領導人以及國際組織代表出席了本次閱兵儀式。本次紅場閱兵儀式共有1.05萬名軍人參與,除了俄羅斯軍隊的各個兵種、軍方機構代表、軍事學院學生之外,還有來自美國、英國、法國、波蘭等國的數(shù)個外國軍隊方陣加入到閱兵儀式當中。外國軍隊參與紅場閱兵的做法在歷史上屬于首次。
Russia staged what were, arguably, the country's most spectacular celebrations on Sunday to mark the 65th anniversary of its victory over Nazi Germany in the Great Patriotic War.
Russian President Dmitry Medvedev and Prime Minister Vladimir Putin were joined by leaders from more than 20 countries, including China, to watch the grand parade through Red Square that was the centerpiece of the weekend celebrations.
"I congratulate you on the day of great victory," Medvedev said in an address to the guests and thousands of servicemen assembled in the iconic square.
"This war made us a strong nation... In 1945 not only a military victory, but also a great moral victory was achieved."
The military parade in Red Square was composed of a total of 11,335 servicemen, 161 military armaments and 127 aircraft and helicopters.
Over 200 veterans from 24 foreign countries also arrived in Moscow for the occasion, with Belarus and Ukraine sending the largest delegations of veterans. US, British, Polish and French troops took part in the parade for the first time.
The parade, which was accompanied by over 50 Russian and foreign military orchestras, is divided into the military personnels' march, the parade of military armaments on the ground and in the sky.
Russia's newest ground-based missile launcher, the Topol-M, and the Pantsir-S air defense system made their debut at the Red Square.
Other weapons displayed in the parade included the Iskander-M tactical missile systems that have been deployed over the past few years.
The climax of the parade came with the air show and the cheering from crowds on the ground.
Simultaneous celebrations occurred in dozens of other Russian cities, plus Brest in Belarus and Sebastopol in Ukraine.