英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

奧巴馬現(xiàn)身說法:大麻并不猛于酒精奧巴馬現(xiàn)身說法:大麻并不猛于酒精

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
With a majority of Americans now in favor marijuana legalization, President Barack Obama is now saying weed is no more dangerous to individuals' health than alcohol.

In an interview with the New Yorker's David Remnick published Sunday, Obama said while he believes marijuana is "not very healthy," the drug isn't as harmful as some insist。

“As has been well documented, I smoked pot as a kid, and I view it as a bad habit and a vice, not very different from the cigarettes that I smoked as a young person up through a big chunk of my adult life. I don’t think it is more dangerous than alcohol," Obama told Remnick。

When asked if he believes marijuana is less harmful than alcohol, Obama said it is less damaging "in terms of its impact on the individual consumer."

"It’s not something I encourage, and I’ve told my daughters I think it’s a bad idea, a waste of time, not very healthy," he added。

Marijuana is currently classified by the Drug Enforcement Administration as aSchedule 1 substance, which the DEA considers "the most dangerous class of drugs with a high potential for abuse and potentially severe psychological and/or physical dependence." Other Schedule 1 drugs include heroin, ecstasy and LSD。

Obama said his focus on reforming laws that punish drug users, noting the racial disparity in drug arrests。

"We should not be locking up kids or individual users for long stretches of jail time when some of the folks who are writing those laws have probably done the same thing," he said。

In August, the Obama administration announced it would not stop Washington and Colorado from legalizing recreational marijuana use, marking a major step away from the administration's war on drugs。

In the New Yorker interview, Obama said he believes these new laws are "important."

“It's important for it to go forward because it’s important for society not to have a situation in which a large portion of people have at one time or another broken the law and only a select few get punished," he said。

據(jù)美國媒體1月19日報道,日前,美國總統(tǒng)奧巴馬接受《紐約客》雜志專訪,坦然提起自己年輕時曾吸食大麻的過往,并現(xiàn)身說法稱“吸食大麻不會比喝酒更危險”。

“眾所周知,我年少時曾吸食大麻。在我看來,這是一個不良習慣或者說惡習,但與我成年后吸了很長時間的香煙相比,沒有迥然不同之處。”奧巴馬說,“我不認為它比酒精危險。甚至就對個體消費者的影響而言,大麻的危險性比酒精更小。”

不過,奧巴馬強調(diào)他不是在鼓勵吸食大麻,“我已經(jīng)告誡女兒們,我認為抽大麻是個壞主意,是在浪費時間而且不太健康”。

在美國,大麻合法化的呼聲日益強烈。然而,奧巴馬更為關注美國法律處理大麻相關指控時暴露出的不公平現(xiàn)象,即處罰大多落在少數(shù)族裔身上。

“中產(chǎn)階級的孩子不會因為吸食大麻被捕,但窮苦人家的孩子就會。而且,非洲裔和拉美裔美國人往往更為貧窮、不太可能獲得資源和支持以避免過分嚴厲的懲罰。”奧巴馬認為,吸食大麻的青少年和個體消費者不應面臨過長刑期,“畢竟某些制定法律的人也做過同樣的事情”。

奧巴馬還表示,科羅拉多州和華盛頓州通過法律允許休閑娛樂用大麻合法化是重要的實驗,“因為,對一個社會而言,大部分人偶爾違法但僅有少數(shù)人受罰的現(xiàn)象不復存在,這很重要”。與此同時,他還指出合法化不是解決社會問題的“靈丹妙藥”,這兩個州將會面臨挑戰(zhàn)。

一份最新民調(diào)結果顯示,超過半數(shù)的美國民眾支持將休閑娛樂用的大麻合法化。專家學者認為,奧巴馬的表態(tài)凸顯了美國政府應順應民意、重新考量大麻禁令的必要性。

“改善我國大麻政策的第一步,就是承認大麻的危害比酒精小。既然總統(tǒng)意識到把吸食大麻的成年人關入監(jiān)牢不合適,就是時候修正錯誤、采用更基于事實的大麻政策了。”美國非營利性組織“大麻政策項目”負責人梅森•特維特表示。

伊桑•納德爾曼是致力于實現(xiàn)大麻合法化的組織“藥物政策聯(lián)盟”的負責人,他對奧巴馬的言論表示贊許,認為總統(tǒng)針對科羅拉多州和華盛頓州立法行動的評價很重要,“這相當于把風注滿風帆,結束大麻禁令運動真正動起來了。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市魚輕路小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦