英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

譚志娟 設立非轉(zhuǎn)基因大豆保護區(qū)

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年03月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

National legislators from Heilongjiang province, whichis China's principal producer of non-genetically-modified soybeans, are calling for a law to set up aspecial zone where the planting and processing of GMplants is prohibited.

黑龍江省是我國主要的非轉(zhuǎn)基因大豆生產(chǎn)基地。今年兩會期間,該省人大代表提出議案,建議立法設立特別保護區(qū),嚴禁種植與加工轉(zhuǎn)基因作物。

Deputies to the country's top legislature hope sucha law would preserve ecological diversity, benefitfarmers who plant non-GM soybeans and avoid "possible contamination" of the soybean cropby GM plants.

人大代表希望通過這項法案,保護生態(tài)多樣性,惠及種植非轉(zhuǎn)基因大豆的農(nóng)民,并避免轉(zhuǎn)基因作物“污染”其他大豆植株。

The size of the proposed special zone would restore the province's soybean growing acreage toits 2010 level of 4.3 million hectares, said national lawmaker Tan Zhijuan.

人大代表譚志娟建議,在黑龍江省設立占地430萬公頃的大豆保護區(qū)。屆時,非轉(zhuǎn)基因大豆種植面積將恢復到2010年的水平。

Tan said universities in Heilongjiang and beyond should have first call on the non-GM soybeanproducts coming out of the special zone.

她還表示,保護區(qū)內(nèi)產(chǎn)出的非轉(zhuǎn)基因大豆應優(yōu)先供應給黑龍江及其他各省大學的食堂。

"Heilongjiang, China's largest producer of non-GM soybeans, has seen its planting acreagedownsized to a tipping point of 1.4 million hectares," said Tan, who is a veteran agriculturalspecialist.

作為資深的農(nóng)業(yè)專家,譚志娟指出:“黑龍江是我國最大的非轉(zhuǎn)基因大豆種植省。然而近幾年,我省的非轉(zhuǎn)基因大豆種植面積已縮減至140萬公頃。”

"This represents a drop of a staggering 66 percent in five years following the influx of muchcheaper GM imports."

“也就是說,近五年來,隨著廉價的轉(zhuǎn)基因大豆進口,非轉(zhuǎn)基因大豆的種植規(guī)模已驟降66%。”

Nationwide, China imported 81.7 million tons of soybeans-mostly GM ones-last year, whichmeant more than 80 percent of its soybean consumption was met by imports, said Tan.

譚志娟表示,僅去年一年,我國進口的大豆量就達8170萬噸,其中,多數(shù)為轉(zhuǎn)基因品種。換句話說,我國的大豆消費,八成多需依靠進口。

"China has the world's most diversified wild soybean resources," Tan said.

譚志娟說:“我國的野生大豆資源是全世界最多樣化的。”

As a responsible country, China must protect living genetic material including seeds andtissue used for plant breeding, preservation and research, Tan said.

她進一步補充道,中國是負責任的大國,有義務保護本國的作物種子與植被組織,以用于作物的種植、保存與研究。

Although the planting of GM soybeans has not been detected so far in Heilongjiang province,there are risks that GM seeds might find their way to the fields, for example, through leakagefrom road transportation, Tan warned.

雖然黑龍江省尚無種植轉(zhuǎn)基因大豆,但譚志娟警告道,轉(zhuǎn)基因種子仍有可能在陸路運輸中漏出或因其他原因落入土壤。

She said the key to establishing the non-GM soybean protection zone would be to build up anindustrial chain that streamlines the planting, processing and sales of non-GM soybeans.

她指出,欲建立非轉(zhuǎn)基因大豆保護區(qū),關鍵在于打造一條集種植、加工、銷售為一體的非轉(zhuǎn)基因大豆生產(chǎn)線。

This non-GM industrial chain will differentiate itself from that for GM products and improvethe competitive edge of the domestic soybean industry to target its niche market, Tan said.

譚志娟說,這條生產(chǎn)線將有別于轉(zhuǎn)基因大豆生產(chǎn)線,在搶占國內(nèi)小眾市場商機中更具競爭力。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市中冶創(chuàng)業(yè)苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦