英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

阿里巴巴10億美元控股東南亞同行

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年04月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Chinese ecommerce group Alibaba has announced a$1bn deal to take a controlling stake in its SoutheastAsian counterpart Lazada, as it looks to expandbeyond China’s increasingly saturated market.

中國電商集團阿里巴巴(Alibaba)宣布斥資10億美元獲得東南亞電商Lazada的控股權。阿里巴巴正尋求在日益飽和的中國市場以外擴張。

As well as taking roughly $500m in new shares, theChinese group is replacing big-name Europeaninvestors such as Rocket Internet, the Berlin-basedstart-up incubator, and Tesco, the UK supermarket chain, which are selling down significantstakes in Lazada.

在出資約5億美元購買Lazada新股的同時,阿里巴巴將取代Lazada的歐洲大牌投資者,例如總部位于柏林的初創(chuàng)企業(yè)孵化器Rocket Internet和英國超市連鎖樂購(Tesco),這些投資者將減持在Lazada的大量股權。

The deal, announced yesterday, sees Alibaba join a number of large Chinese companies,including Anbang Insurance and Dalian Wanda, which are hunting for foreign acquisitions.

昨日宣布的這項交易令阿里巴巴加入尋找境外收購目標的很多中國大企業(yè)的行列,包括安邦保險(AnbangInsurance)和大連萬達(Dalian Wanda)。

“Globalisation is a critical strategy for the growth of Alibaba Group today and well into thefuture,” Michael Evans, Alibaba president, said. “With the investment in Lazada, Alibaba gainsaccess to a platform with a large and growing consumer base outside China.”

“全球化是阿里巴巴現(xiàn)在以及未來很長時間的一項重要增長戰(zhàn)略,”阿里巴巴總裁邁克爾•埃文斯(MichaelEvans)表示,“通過投資Lazada,阿里巴巴在中國以外獲得了一個擁有大規(guī)模且不斷增加的消費者群體的平臺。”

The relatively untapped Southeast Asia market is attractive to Alibaba as the Chineseecommerce sector appears saturated with a slowdown in quarterly revenue growth. Ecommerceaccounts for about 3 per cent of retail sales in Southeast Asia compared with 8-10 per cent inChina.

相對開發(fā)不足的東南亞市場對阿里巴巴頗具吸引力,因為中國電商行業(yè)似乎已飽和,導致季度收入增速放緩。在東南亞,電商占零售銷售的3%左右,而中國為8%至10%。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思盤錦市蘇寧榮悅(中心街)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦