英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

大熊貓“國(guó)家公園體制”試點(diǎn)方案通過(guò)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2016年12月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席、中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組組長(zhǎng)習(xí)近平12月5日下午主持召開(kāi)中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組第三十次會(huì)議并發(fā)表重要講話(huà)。會(huì)議審議通過(guò)了《大熊貓國(guó)家公園體制試點(diǎn)方案》、《東北虎豹國(guó)家公園體制試點(diǎn)方案》等一系列方案和意見(jiàn)。

 

大熊貓“國(guó)家公園體制”試點(diǎn)方案通過(guò)

 

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

China is set to establish a national park system to beef up the protection of giant pandas, Siberian tigers and Amur leopards, according to a decision made by the country's leading group for overall reform.

全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組決定,建立國(guó)家公園體制,加強(qiáng)對(duì)大熊貓和東北虎豹的保護(hù)。

A pilot program for a national park system will help increase the integrity, connectivity and coordination of the habitats of the three endangered animal species in China, according to a statement released after a meeting of the Central Leading Group for Comprehensively Deepening Reforms.

中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組會(huì)議指出,國(guó)家公園體制試點(diǎn)有利于增強(qiáng)大熊貓、東北虎豹棲息地的聯(lián)通性、協(xié)調(diào)性、完整性。

此次決定建立國(guó)家公園體制(national park system)試點(diǎn)保護(hù)的大熊貓(giant pandas)、東北虎(Siberian tigers)和東北豹(Amur leopards)都屬于全世界最瀕危的物種(world's most endangered species)。

根據(jù)世界自然基金會(huì)(World Wildlife Fund,WWF)網(wǎng)站的分類(lèi),不同物種的保護(hù)狀態(tài)(conservation status)由輕到重大致分為以下幾種:無(wú)危物種(least concern)、近危物種(near threatened)、易危物種(vulnerable)、瀕危物種(endangered)、極危物種(critically endangered)。大熊貓和東北虎豹都屬于極危物種。

開(kāi)展國(guó)家公園體制試點(diǎn),將推動(dòng)整體保護(hù)、系統(tǒng)修復(fù),實(shí)現(xiàn)種群穩(wěn)定繁衍(to promote the overall protection and systematic restoration of the habitats of the three species to ensure their stable breeding)。要統(tǒng)籌生態(tài)保護(hù)和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、國(guó)家公園建設(shè)和保護(hù)地體系完善,在統(tǒng)一規(guī)范管理、建立財(cái)政保障、明確產(chǎn)權(quán)歸屬、完善法律制度等方面取得實(shí)質(zhì)性突破(The country will coordinate the development of the national park system and the endangered animal reserves and make breakthroughs in establishing fiscal support and improving the legal system)。

 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南京市濱江奧城靜思苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦