英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

朔伊布勒警告世界有再次發(fā)生金融危機的風(fēng)險

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年11月07日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Wolfgang Schäuble has warned that spiralling levels of global debt and liquidity present a major risk to the world economy, in his parting shot as Germany’s finance minister.

沃爾夫?qū)?bull;朔伊布勒(Wolfgang Schäuble)在即將卸任德國財長時警告稱,全球債務(wù)和流動性的急劇上升,對世界經(jīng)濟構(gòu)成一種重大風(fēng)險。

In an interview with the Financial Times, the Europhile who has steered one of the world’s largest economies for the past eight years, said there was a danger of “new bubbles” forming due to the trillions of dollars that central banks have pumped into markets.

在接受英國《金融時報》采訪時,這位在過去8年里掌舵世界最大經(jīng)濟體之一的堅定親歐人士表示,鑒于各大央行向市場注入了數(shù)萬億美元,目前存在形成“新泡沫”的危險。

Mr Schäuble also warned of risks to stability in the eurozone, particularly those posed by bank balance sheets burdened by the post-crisis legacy of non-performing loans.

朔伊布勒還警告了歐元區(qū)穩(wěn)定面臨的風(fēng)險、尤其是受到危機后遺留不良貸款拖累的銀行資產(chǎn)負債表所造成的風(fēng)險。

A strong advocate of fiscal rectitude, Mr Schäuble dominated Europe’s policy response to the eurozone debt crisis and has been vilified in countries such as Greece as an architect of austerity.

作為一名強烈倡導(dǎo)財政紀律的人士,朔伊布勒主導(dǎo)了整個歐洲對歐元區(qū)債務(wù)危機的政策應(yīng)對,并在希臘等國受到批評,被稱為緊縮政策的設(shè)計師。

But he will mainly be remembered as the most ardently pro-European politician in German chancellor Angela Merkel’s cabinet, skilled at selling the benefits of the euro and of deeper European integration to an often sceptical German public.

但是,他將主要被銘記為德國總理安格拉•默克爾(Angela Merkel)內(nèi)閣中最堅定擁護歐盟事業(yè)的政治人物,擅長于向經(jīng)常持懷疑態(tài)度的德國公眾推銷歐元以及推進歐洲一體化的好處。

Mr Schäuble told the FT that the Brexit vote last year had demonstrated how “foolish” it was to listen to “demagogues who say . . . we’re paying too much for Europe”.

朔伊布勒告訴英國《金融時報》,去年的英國退歐投票結(jié)果表明,傾聽“那些聲稱……我們對歐洲貢獻太多的煽動者”是多么的“愚蠢”。

“In that respect they made a great contribution to European integration,” he said. “Though in the short term that doesn’t really help Britain.”

“就此而言,他們對歐洲一體化做出了巨大貢獻,”他說,“不過從短期來看,這真的對英國沒有什么幫助。”

Mr Schäuble is to move to a new job as Speaker of the German Bundestag.

朔伊布勒將出任德國聯(lián)邦議院(Bundestag)議長。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市馨憩苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦