分析人士指出,由于國內(nèi)大豆擴(kuò)產(chǎn)以及對大豆替代品的推廣,今年我國大豆進(jìn)口或減少1000萬噸以上,較去年減少了超過10%。
Because of its low cost, farmers nationwide havelong relied on imported soybean meal tosupplement animal feed.
長期以來,國內(nèi)農(nóng)民依賴成本低廉的進(jìn)口豆粕作為動物飼料中的補(bǔ)充劑。
However, as the cost of imported soybeans and soybean meal has increased as a result of trade frictions between China and the US, alternatives such as rapeseed meal and cottonseed meal are becoming more economical, according to Li Qiang, chief adviser at commodities consultant Shanghai JC Intelligence.
大宗商品咨詢機(jī)構(gòu)上海匯易咨詢首席咨詢師李強(qiáng)稱,但隨著中美貿(mào)易摩擦導(dǎo)致進(jìn)口大豆和豆粕的成本上升,菜籽粕、棉粕等豆粕的替代品正變得更加經(jīng)濟(jì)。
Li predicted that China will increase imports of sunflower meal, palm kernel meal and rapeseed this year, potentially cutting demand for imported soybeans by about 6 million tons.
李強(qiáng)預(yù)計(jì)中國今年將增加葵花籽粉、棕櫚仁粉和油菜籽的進(jìn)口,這可能會減少對進(jìn)口大豆的需求,減少約600萬噸。
In addition, the widespread promotion of a low-protein animal feed with added amino acid could reduce demand for soybean meal by up to 7 percent, equal to a further 5 million tons of imports, according to Zhang Haitao, chief technical supervisor at Guangdong Evergreen Feed Industry Co.
廣東恒興飼料實(shí)業(yè)股份有限公司的技術(shù)總監(jiān)張海濤表示,此外,使用低蛋白動物飼料配方,通過添加氨基酸,可以將國家對豆粕的需求減少至7%,相當(dāng)于約500萬噸大豆的進(jìn)口。
Yin Yulong, a member of the Chinese Academy of Engineering, explained that the animal feed has 3 percent less protein but four extra kinds of amino acids.
中國工程院院士印遇龍解釋稱,在這種動物飼料中,蛋白質(zhì)用量減少了3%,但是卻補(bǔ)充了四種額外的氨基酸。
Research has shown no decline in the production and quality of pork from pigs raised on the feed, he said.
他表示,研究表明,用這種飼料飼養(yǎng)的豬,其豬肉產(chǎn)量和質(zhì)量并沒有下降。