亞利桑那州的一家醫(yī)院出現(xiàn)了生育高峰,但這并不是來自產(chǎn)科病房。
Sixteen nurses who work in the intensive care unit of the Banner Desert Medical Center in Mesa are pregnant.
在梅薩班納沙漠醫(yī)療中心重癥監(jiān)護(hù)病房工作的16名護(hù)士同時(shí)懷孕了。
I know a couple of us did fertility treatments, nurse Paige Packard said at a news conference Friday.
“我知道我們幾個(gè)人做過生育治療,”護(hù)士佩奇.帕卡德上周五在新聞發(fā)布會(huì)上說。
That’s how I ended up finding out that everyone was pregnant. I was like, ’Oh, well, I didn’t plan this. Did we have some kind of pact going I didn’t know about?’ Packard said.
帕卡德說,“突然就發(fā)現(xiàn)所有人都懷孕了”。我當(dāng)時(shí)的反應(yīng)是,“哦,好吧,這不是我的計(jì)劃。我們之前有過約定,我一點(diǎn)也不知道”。
There was no pact. The baby fever is just a happy coincidence.
沒有什么約定,同時(shí)懷孕只是一個(gè)幸福的巧合。
The nurses said they all like to go to the cafeteria together to satisfy pregnancy cravings. One said she asked a cafeteria worker whether he could make the salad bar more "pregnancy-friendly," and suggested the cafeteria add pickles and olives.
護(hù)士們說她們都喜歡一起去自助餐廳吃飯。其中一人說,她問過一位自助餐廳的工作人員,是否可以讓沙拉更“適合懷孕”,并建議自助餐廳加泡菜和橄欖。
The next day there were pickles and olives, the nurse said.
“第二天就有泡菜和橄欖,”護(hù)士說。
The nurses also said patients have started to notice the growing bellies at the ICU.
護(hù)士們還說,病人們已經(jīng)開始注意到重癥監(jiān)護(hù)病房護(hù)士們的腹部越來越大。
A Banner official said the hospital has been planning for the looming nurse shortage for months now. The nurses, who are due between September and February, will go on maternity leave for 12 weeks.
一位發(fā)言人說,醫(yī)院已經(jīng)為即將到來的護(hù)士短缺做了準(zhǔn)備計(jì)劃。這些護(hù)士的預(yù)產(chǎn)期是9月到2月,她們將休12周的產(chǎn)假。
The 16 nurses are from three different critical care units, said Heather Francis, nursing director for various ICU units at Banner.
“這16名護(hù)士來自三個(gè)不同的重癥監(jiān)護(hù)病房,”班納ICU病房護(hù)理主任希瑟.弗蘭西斯說。
The hospital gave each pregnant nurse a special onesie to celebrate the occasion.
醫(yī)院給懷孕的護(hù)士們舉辦了一個(gè)特別的儀式來慶祝這個(gè)幸福時(shí)刻。
The onesies say: "Relax... my mom is a Banner Nurse!"
一名護(hù)士對肚子里的寶寶說:“放松…我媽媽是一名班納護(hù)士!”