比爾·克林頓和希拉里·克林頓即將開啟巡講活動。
The Clintons announced last Monday that they would headline a series of live events together -- billed "An Evening with The Clintons" -- across the country in the final weeks of 2018 and into 2019.
這對夫婦于上周一宣布,2018年最后幾周直至2019年,兩人將在全國展開一系列現(xiàn)場巡講,活動主題名為“與克林頓夫婦的一晚”。
The events, which are being produced by tour promoter Live Nation, are being billed as "one-of-a-kind conversation with two individuals who have helped shape our world."
活動由巡講策劃公司“現(xiàn)場國度”打造,號稱是“獨(dú)一無二的、與幫助塑造世界的兩人的對話”。
The tour will start in Las Vegas, Nevada, with an event at the Park Theater. The couple will then travel to Toronto, Montreal and Texas before the end of 2018.
這次巡講活動將在內(nèi)華達(dá)州的拉斯維加斯的公園劇院拉開帷幕。這對夫婦隨后會在2018你年年底之前前往多倫多、蒙特利爾和德克薩斯。
Ticket prices run the gamut based on each location, but top tickets at the couple's events in Texas cost $699. The least expensive tickets at some of the events were around $70.
門票價(jià)格會根據(jù)巡講所在的每個地點(diǎn)而定,但這對夫婦在德克薩斯舉辦的活動的最高票價(jià)為699美元。一些活動的最廉價(jià)的門票約為70美元。
Cross-country tours are in vogue for Democratic heavyweights. Former first lady MichelleObama announced earlier this year that she would embark on a 10-city tour around herupcoming memoir, "Becoming."
民主黨重量級人物熱衷于全國巡講活動。今年早些時候,前第一夫人米歇爾·奧巴馬宣布,她將開啟10城之旅,推介自己即將出版的回憶錄《成長之路》。