埃及當(dāng)局正在就一對(duì)丹麥男女疑似攀爬埃及大金字塔并拍下裸照視頻展開調(diào)查。
The alleged incident has sparked outrage in the conservative Muslim country.
據(jù)稱此事件在這個(gè)保守的穆斯林國家引發(fā)了眾怒。
Prosecutors will explore whether the video is real, and if so how they were able to climb the 140 m tall structure, state-run newspaper Al-Ahram reports.
據(jù)埃及官方《金字塔報(bào)》報(bào)道,埃及檢察官正在調(diào)查視頻的真實(shí)性,如果真實(shí),還將調(diào)查這對(duì)男女是如何爬上140米高的金字塔的。
The Great Pyramid of Giza, also known as Khufu or Cheops, is one of the seven wonders of the ancient world. Officials had initially suggested the footage might be fake.
吉薩大金字塔又稱胡夫金字塔,是古代世界七大奇跡之一。最初有埃及官員認(rèn)為,該視頻是偽造的。
A photographer said he and a friend had spent several hours "sneaking around" before making the climb.
一名攝影師稱,爬上金字塔前,他與朋友在附近已經(jīng)轉(zhuǎn)悠了好幾個(gè)小時(shí)。
The Egyptian antiquities minister told MPs that prosecutors were investigating whether the Danish couple "really filmed an explicit pornographic video" at the famous site in Giza.
埃及文物部長對(duì)國會(huì)議員表示,檢察官正在調(diào)查這對(duì)丹麥男女是否真的在這一著名的金字塔拍攝了這段色情視頻。
The three-minute edited video, which was uploaded to YouTube by Danish photographer Andreas Hvid, shows a woman climbing what he says is the tallest pyramid in Giza at night.
丹麥攝影師安德烈亞斯·維德在YouTube上傳了這則經(jīng)過剪輯、時(shí)長三分鐘的視頻,視頻中一名女子在夜間攀登吉薩最高的金字塔。
It includes a photo of the couple, with the woman's face blurred, posing side by side atop the 4,500-year-old pyramid. The final shot shows the woman, her back to the camera overlooking the Cairo skyline, remove her top.
視頻中有他與女性朋友的照片,該女子的臉經(jīng)過了馬賽克處理,他們并排站在有4500年歷史的金字塔頂端。在最后一幕,女子背對(duì)鏡頭,俯瞰開羅的天際線,脫掉了上衣。
The photographer also posted an image of the couple apparently lying together naked on top of the pyramid during daylight.
此外,這名攝影師還發(fā)了一張照片,照片中這對(duì)男女似乎在白天裸躺在金字塔頂。