英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

女王放大權(quán)給梅根,接手4項(xiàng)王室工作

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年01月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
 

 

Kensington Palace today released an officialstatement on Meghan Markle's first four royalpatronages, given to her as the Queen begins toretire from public life and pass on moreresponsibilities to younger royals.

隨著女王開始推退出公眾生活,將其責(zé)任傳給更多年輕的王室成員,今天肯辛頓宮官宣梅根將會承擔(dān)起這四項(xiàng)王室贊助活動。

The four charities the new princess will be workingwith arethe National Theatre, Smart Works Charity, the Association of Commonwealth Universities (ACU), and Mayhew!

這位新公爵夫人會負(fù)責(zé)以下4個機(jī)構(gòu),英國皇家大劇院,智慧工作慈善機(jī)構(gòu),英聯(lián)邦大學(xué)協(xié)會還有Mayhew !

As reported by The Telegraph, Meghan "is understood to have paid numerous quiet visits toeach of the charities already," and apparently she's planning one to Smart Works today! Thisone will be a surprise public outing—her first official royal engagement with Prince Harry isscheduled for January 14.

根據(jù)《鏡報》梅根已經(jīng)將每家機(jī)構(gòu)都秘密的拜訪過了。她新一次和哈里正式的王室訪問被安排在1月14日,所以參加這次的公共活動會很讓人意外。

There were already some early reports that Meghan was set to take over London's NationalTheatre from the Queen, an intuitive pairing that's connected with Meghan's early days as anactor. The other three patronages are a happy surprise, although a few of Meghan's previouspublic outings gave us some hints.

早前就有報道,梅根會接手女王負(fù)責(zé)的英國皇家大劇院。盡管梅根早前的演員身份,再加上前幾次公開活動,讓人感覺梅根接手大劇院有跡象可尋,不過其他三個項(xiàng)目確實(shí)是意外之喜。

Smart Works helps unemployed women looking to find jobs by providing assistance withinterview coaching and clothes they can wear. The ACU focuses on higher education acrossEngland and beyond.

智慧工作項(xiàng)目旨在幫助事業(yè)婦女在找工作時提供面試培訓(xùn)和著裝建議。英聯(lián)邦大學(xué)協(xié)會主要著重在全英或者其他國家的高等教育。

"The Duchess is delighted to become Patron of both national and grassroots organisations, andis very much looking forward to working with them to bring wider public attention to theircauses.“

公爵夫人非常高興能夠成為官方和民間組織的資助人,也期望和他們一起合作,為它們的事業(yè)獲得更廣泛的關(guān)注。”

Clearly, pregnancy isn't slowing Meghan down, in keeping with her interest to work until shedelivers. If the reports are true, we'll get some public outings to these charities before themom-to-be goes on leave!

很顯然,懷孕并沒讓阻擋梅根的腳步,她會致力于這些工作,直到生產(chǎn)。如果這些報道所言不虛的話,直到梅根休產(chǎn)假,我們都會拍到她參加這些慈善的身影。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思中山市恒大綠洲花園二期英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦