英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

美國(guó)城市發(fā)展已不同以往

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年05月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
US Cities Not Growing Like They Used To

美國(guó)城市發(fā)展已不同以往

Big cities in the United States are not growing like they used to.

美國(guó)的大城市不再像過去那樣發(fā)展了。

Most of the largest cities grew last year by a much smaller amount than they did 10 years ago, estimates the U.S. Census Bureau.

美國(guó)人口普查局表示,與10年前相比,去年多數(shù)大城市人口只有少量增長(zhǎng)。

William Frey is a senior fellow with the Metropolitan Policy Program at The Brookings Institution. The program was set up to provide research to officials in cities across the country.

威廉·弗雷是布魯金斯學(xué)會(huì)大都會(huì)政策項(xiàng)目的高級(jí)研究員,該項(xiàng)目設(shè)立的目的是向全國(guó)各城市的官員提供研究。

Frey says the growth of cities 10 years ago resulted from the Great Recession of 2008 and 2009. Because of the weak U.S. economy, he said, many Americans chose to live in big cities.

弗雷說,10年前城市的增長(zhǎng)是因?yàn)?008到2009年的經(jīng)濟(jì)大衰退,由于美國(guó)經(jīng)濟(jì)衰微,很多美國(guó)人選擇在大城市生活。

The effects of the recession “stranded a lot of millennials in cities,” he added. By staying there, these young people delayed home-buying in nearby suburban communities.

他補(bǔ)充說,此次衰退的影響“讓許多千禧一代滯留在城市”,因?yàn)樽≡谀抢?,這些年輕人推遲了在附近郊區(qū)社區(qū)買房的時(shí)間。

The newly-released Census information looks at changes in cities and towns between the middle of 2017 and mid-2018. The data does not show changes in areas made up of two or more cities, towns, suburbs or counties.

從新發(fā)布的數(shù)據(jù)信息可以看到城市和鄉(xiāng)鎮(zhèn)從2017年中到2018年中的變化。該數(shù)據(jù)沒有顯示出由兩個(gè)或更多城市、鄉(xiāng)鎮(zhèn)、郊區(qū)或縣組成的地區(qū)的變化。

Last month, when the Census Bureau released data about U.S. counties, New York City’s planners disputed the agency’s methodology. They said the Bureau may have miscounted the number of immigrants arriving in the country.

上個(gè)月,當(dāng)人口普查局公布美國(guó)各縣的數(shù)據(jù)時(shí),紐約市的規(guī)劃者們對(duì)該機(jī)構(gòu)的方法提出了質(zhì)疑,他們說普查局可能錯(cuò)誤統(tǒng)計(jì)了到達(dá)美國(guó)的移民人數(shù)。

In the latest Census data, Phoenix and San Antonio are two cities that seem to be growing. The populations of cities such as Los Angeles, Houston and Dallas, grew, but not as much as they did in the past.

根據(jù)最新的人口普查數(shù)據(jù),鳳凰城和圣安東尼奧市人口似乎正在增長(zhǎng),洛杉機(jī)、休斯頓和達(dá)拉斯等城市的人口增長(zhǎng)了,但并沒有像過去那樣多。

San Jose, California lost more than 2,000 residents last year, according to Census Bureau estimates.

根據(jù)人口普查局的估計(jì),加州圣何塞去年減少了2000多名居民。

“There is a growing moving away from cities,” Frey said. He added that things were different 10 years ago. “Cities were growing faster than suburbs. That is starting to turn around.”

弗雷說:“越來越多的人離開城市。”他補(bǔ)充說,10年前的情況有所不同,“當(dāng)時(shí)城市的發(fā)展速度快于郊區(qū),現(xiàn)在情況開始改變了。”

I'm John Russell.

約翰·羅素報(bào)道。
 

Words in This Story

senior fellow – n. a job position at a research center or university

strand – v. to leave (a person or animal) in a place without a way of leaving it — usually used as (be) stranded

suburb – n. an outlying part of a city of town; a smaller community close to a city

county – n. an area of a state or country that is larger than a city and has its own government to deal with local issues

resident – n. a person who lives in a place for some length of time


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市楊坊山莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦